Предмет: Українська мова, автор: rozewindw

195. З поданих фразеологізмів побудуйте синонімічні ряди.
З діда-прадіда; теревені правити; як у воду впав; старість то старість, а без віжок не вдержиш; геть звідси; ні риба ні м’ясо; пришви пришивати; тягне за серце; закропити душу; квітку пришпилити; сяк-так на косяк; і ріски не мати в роті; марш звідси; заморити черв’яка; карлючки гнути; з давніх-давен; забирайся з очей; вкладати в копи; бере за душу; хука всучити; забирайся геть; погладити по спині; уплітати на всі заставки; волосся сивіє, а голова маліє; косо, криво, аби живо; чи сіре, чи чорне, та все своє добре; повіки-віки; теревені точити; як вода змила; мило мені, бо за мої гроші; вогнем дихати; кинути на жорна; сивина в голову, а чорт у бороду; проміняв шило на мотовило; чуже миле, своє наймиліше; важким духом дихати; брехні точити; віч-на-віч; лучче своє латане, ніж чуже хапане; бісом дивитися; баляндраси точити; як з мосту впав; сушити зуби; проміняв шило на швайку; чоловік старіє, а чорт під бік; скалити зуби; зачепило за живе; теревені розпускати; записати на спині; хоч не красне, але власне; ні тпру ні ну; продавати зуби; бере за серце; волос сивіє, а дід дуріє; теревені справляти; сам на сам; пеклом дихати; стук, грюк, аби з рук; як корова язиком злизала; проміняв бика на індика; списати спину; ні се ні те; один на один; верзти нісенітницю.

Ответы

Автор ответа: danildiachenko23
1

1. З діда-прадіда; з давніх-давен; повіки-віки; віч-на-віч

2. теревені правити; теревені точити; теревені розпускати; теревені справляти

3. як у воду впав; як вода змила; як з мосту впав; як корова язиком злизала

4. старість то старість, а без віжок не вдержиш; старість то старість, а голова маліє; волосся сивіє, а голова маліє; сивина в голову, а чорт у бороду; волос сивіє, а дід дуріє

5. геть звідси; марш звідси; забирайся з очей; забирайся геть

6. ні риба ні м’ясо; і ріски не мати в роті; чи сіре, чи чорне, та все своє добре; ні тпру ні ну; ні се ні те

7. пришви пришивати; квітку пришпилити; заморити черв’яка; карлючки гнути; хука всучити; погладити по спині; уплітати на всі заставки; баляндраси точити; записати на спині; списати спину; верзти нісенітницю

8. тягне за серце; бере за душу; бере за серце

9. закропити душу; зачепило за живе; скалити зуби

10. вкладати в копи; проміняв шило на мотовило; проміняв шило на швайку; проміняв бика на індика; продавати зуби

11. хоч не красне, але власне; лучче своє латане, ніж чуже хапане; чуже миле, своє наймиліше; сам на сам; один на один

12. важким духом дихати; вогнем дихати; пеклом дихати; бісом дивитися; чоловік старіє, а чорт під бік

13. стук, грюк, аби з рук; сушити зуби

14. як риба з води; мило мені, бо за мої, бо за мої гроші; хука всучити; як вода змила; як корова язиком злизала

P* S*: Будь ласка, відміть цю відповідь найкращою, дякую)))


rozewindw: Дякую!
Похожие вопросы
Предмет: Немецкий язык, автор: yurkivandrew821
Предмет: Математика, автор: arishakotovaromanovn