Предмет: Қазақ тiлi, автор: bratuginaksyusha

Переведите пожалуйста на русский язык срочно нужно))))Только чтобы смысл понятен был: Сәлемдеме (дәстүр) – адамдардың бір-біріне деген сыйластығының, құрмет тұтуының айқын белгісі. Олар көптен көрмей сағынысқан адамдардың бір-біріне жіберген қымбат бұйымы, асыл заты немесе жеңсік тамағы, қысқы сыбағасы. Оның қымбат бағалы болуы шарт емес. Сәлемдеме келген адам жіберген адамға ақ батасын, шын ризалығын білдіріп, қатты қуанады.

Ответы

Автор ответа: katya99992
1
Друг на друга Гостинец (традиция) - людей, сказал, уважения, құрме явный знак держания т. Друг на друга Они не смотрят давно сағынысқан людей дорогой предмет, который послал, драгоценная вещь или горло, зимняя доля сильного желания. Быть дорого ценно он не условие. Человеку, который послал человек, у которого пришел гостинец, молитву бело, правда выразила согласие, твердо радуется.
Похожие вопросы
Предмет: Қазақ тiлi, автор: ArtemLIKE
Предмет: Английский язык, автор: БогданАнонимус
Переведите текст с украинского на англиский
- Здрастуй, Богдан!
- Привіт, Сашко! Радий тебе зустріти!
- І я так само радий! Ну, розповідай, як провів літні канікули?
- О, я провів їх дуже цікаво. Я з матусею їздив відпочивати до бабусі.
- Справді? А де живе твоя бабуся?
- В Бердичеві. Я навіть ходив рибалити!
- Щось упіймав?
- Ні, не повезло.
- А потім ви щось ще робили?
- Так, я не був ціле літо у бабусі. Потім я поїхав з мамою додому та розважався з друзями! Так що я все про себе та про себе! Ти як провів літо, друже?
- Я теж провів його вдома. Але не нудьгував.
- Чим же ти займався цілих три місяці?
- Катався на велосипеді, з хлопцями грав у різні ігри. Футбол, баскетбол, волейбол.
- І все?
- Ще я книжки читав, фантастику. Адже в мене багато часу було. Тепер я спеціаліст з цього жанру.
- Ну, тоді розповіси мені, що прочитав. Ти згодний, Сашко?
- Згоден!