153 Складіть мовознавчу казку про те, як застарілі слова приходи- ли в гості до неологізмів, чи про подорож слів іншомовного похо- дження. Або ж оберіть іншу тему: про культуру мовлення, терміни, професійні слова тощо. А чи могла б охорона пропустити просто- річні слова на свято до слів української літературної мови? будь ласка щось не таке як у всіх
Ответы
Ответ:
Казка про те, як застарілі слова приходили в гості до неологізмів...
Жили-були в мовознавчій країні різні слова. Серед них були слова, що вже має давню історію та стали застарілими. Вони відчували, як їхні друзі-слова сучасного походження, які називалися неологізми, стали дуже популярними та модними. Застарілі слова часто сумували за своєю минулою популярністю.
Одного дня слова-застарілі вирішили вирушити у подорож, щоб знайти своє нове призначення та відновити свою славу. Вони вирушили в далекі слов'янські країни та перетнули степи і гори, шукаючи своє місце в сучасному світі.
Під час своєї подорожі вони натрапили на слова іншомовного походження, які жили в іншому куточку мовного лісу. Ці іншомовні слова були привітними і гостинними. Вони розповіли своїм новим друзям-застарілим словам про свої корені і історію.
Спільно вони вирішили об'єднатися та створити новий мовний стиль, де застарілі слова отримали другий шанс. Іншомовні слова вчили застарілі слова новим трюкам та засобам виразності. Разом вони створили мовний альянс, де кожне слово мало своє місце і значення.
Цей альянс став найцікавішою історією мовознавства. Застарілі слова отримали другий шанс та знайшли своє місце в сучасному мовному лісі. Вони вже не були забутими, а стали частиною багатогранного мовного світу, що поєднував історію та інновації.
Так закінчилася ця казка про подорож слів іншомовного походження та застарілих слів, яка нагадує нам, що навіть слова з минулого можуть знайти своє місце в сучасному світі, якщо вони відкриють для себе нові можливості та знайдуть справжніх друзів для спільної подорожі.