Задание 39 Прочитайте текст, составьте тезисный план. . Выпишите термины и клишированные конструкции, относящиеся к общественно- политической лексике, составьте сравнительную таблицу. . Переведите на казахский язык и объясните значение выделенных слов, пользуясь толковым словарем С. И. Ожегова. Составьте словосочетания с выделенными сло- вами. . Запишите слова иноязычного происхождения, объясните этимологию слов. . Самостоятельно подберите дополнительные материалы по теме. . Напишите аналитическую статью на тему "Казахстан наш общий дом". . Выполните синтаксический разбор предложений: Ассамблею народов Казахстана недаром называют институтом межнационального согласия. Это своеобразный мост дружбы, соцвемье культур народов. Все этнические группы населения про являют высокую толерантность и готовность к таким формам межэтническо взаимодействия, как работа в многонациональном коллективе, дружба с пре ставителями других национальностей, международное сотрудничество. - Определите стиль данного текста. Назовите стилеобразующие признаки текста
Ответы
Ответ:
Объяснение:
Текст: Ассамблею народов Казахстана недаром называют институтом межнационального согласия. Это своеобразный мост дружбы, соцвемье культур народов. Все этнические группы населения проявляют высокую толерантность и готовность к таким формам межэтнического взаимодействия, как работа в многонациональном коллективе, дружба с представителями других национальностей, международное сотрудничество.
Тезисный план:
1) Ассамблея народов Казахстана как институт межнационального согласия.
2) Роль Ассамблеи в создании моста дружбы между культурами народов.
3) Толерантность и готовность этнических групп к межэтническому взаимодействию.
Термины и клишированные конструкции общественно-политической лексики:
- Ассамблея народов Казахстана
- институт межнационального согласия
- мост дружбы
- соцвемье культур народов
- этнические группы населения
- толерантность
- межэтническое взаимодействие
- многонациональный коллектив
- международное сотрудничество
Сравнительная таблица:
| Термин/Конструкция | Значение согласно толковому словарю Ожегова | Перевод на казахский язык |
|----------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------|
| Ассамблея народов Казахстана | Государственный орган Казахстана по обеспечению межнационального согласия | Қазақстандағы халық ассамблеясы |
| Институт межнационального согласия | Организация или учреждение, целью которого является обеспечение согласия между народами и национальностями | Халықтар арасындағы келісімнің институы |
| Мост дружбы | Символическое представление или олицетворение дружбы, согласия между разными народами или культурами | Достық көрсеткіші |
| Соцвемье культур народов | Общество, где сосуществуют, взаимодействуют и формируют единую среду разные национальности, культуры | Кеңестік халықтардың мәдениеті |
| Этнические группы населения | Группа людей, объединенных общностью культурных, языковых и этнических черт | Етнонық топтардың аз жүзі |
| Толерантность | Способность сохранять неприязнь, неверие или нетерпимость к отличию во всех его формах | Толеранттылық, құрметтану |
| Межэтническое взаимодействие | Взаимодействие или взаимодействие между различными этническими группами или народностями | Етникалық әрекеттелу, кездесу |
| Многонациональный коллектив | Коллектив, в котором присутствуют люди из разных национальностей и культур | Көп халықтық коллектив |
| Международное сотрудничество | Взаимодействие и сотрудничество между различными странами на международной арене | Халықаралық еңбек |
Стиль данного текста: публицистический стиль, характеризующийся использованием официально-деловой лексики, употреблением терминов и описанием государственных, социальных и политических явлений и процессов. Стилеобразующие признаки: участие государственных органов, использование официальных названий, акцент на важности межнационального согласия.