Предмет: Українська література,
автор: linniartem45
Підготуйте усне повідомлення про книжку зарубіжного автора, яку ви читали В останнім часом, розкажіть про її перекладача
Ответы
Автор ответа:
0
Доброго дня, шановні слухачі.
Я хотів би розповісти вам про книжку зарубіжного автора, яку я прочитав у останнім часом. Це роман "Пригоди Гекльберрі Фінна" Марка Твена.
Роман був написаний у 1884 році і розповідає про пригоди хлопчика на ім'я Гекльберрі Фінн, який втікає від свого жорстокого батька і пливе по Міссісіпі разом з рабом на ім'я Джим.
Я був дуже вражений цією книжкою. Вона написана в легкому і невимушеному стилі, але при цьому в ній порушуються серйозні теми, такі як расизм, свобода і справедливість.
Герої роману - це живі і яскраві персонажі, з якими легко співпереживати. Гекльберрі Фінн - це сміливий і добрий хлопчик, який не боїться відстоювати свої переконання. Джим - це мудрий і благородний чоловік, який мріє про свободу.
Переклад роману українською мовою здійснив український перекладач, літературознавець і критик Петро Рихло. Він народився у 1947 році в селі Вільшани на Чернігівщині. Закінчив Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Працює в Інституті літератури імені Тараса Шевченка НАН України.
Переклад Петра Рихла є дуже точним і якісним. Він зумів передати дух і атмосферу роману, а також зберегти його гумор і емоційність.
Я рекомендую всім прочитати роман "Пригоди Гекльберрі Фінна". Це чудова книжка, яка принесе вам багато задоволення.
Дякую за увагу.
Я хотів би розповісти вам про книжку зарубіжного автора, яку я прочитав у останнім часом. Це роман "Пригоди Гекльберрі Фінна" Марка Твена.
Роман був написаний у 1884 році і розповідає про пригоди хлопчика на ім'я Гекльберрі Фінн, який втікає від свого жорстокого батька і пливе по Міссісіпі разом з рабом на ім'я Джим.
Я був дуже вражений цією книжкою. Вона написана в легкому і невимушеному стилі, але при цьому в ній порушуються серйозні теми, такі як расизм, свобода і справедливість.
Герої роману - це живі і яскраві персонажі, з якими легко співпереживати. Гекльберрі Фінн - це сміливий і добрий хлопчик, який не боїться відстоювати свої переконання. Джим - це мудрий і благородний чоловік, який мріє про свободу.
Переклад роману українською мовою здійснив український перекладач, літературознавець і критик Петро Рихло. Він народився у 1947 році в селі Вільшани на Чернігівщині. Закінчив Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Працює в Інституті літератури імені Тараса Шевченка НАН України.
Переклад Петра Рихла є дуже точним і якісним. Він зумів передати дух і атмосферу роману, а також зберегти його гумор і емоційність.
Я рекомендую всім прочитати роман "Пригоди Гекльберрі Фінна". Це чудова книжка, яка принесе вам багато задоволення.
Дякую за увагу.
Похожие вопросы
Предмет: Математика,
автор: gegidzeilya
Предмет: История,
автор: roxygrief
Предмет: Английский язык,
автор: proqwer53
Предмет: Русский язык,
автор: aselzaksybaeva77
Предмет: Алгебра,
автор: vv3918106