❗ДОПОМОЖІТЬ БУДЬ ЛАСКОЧКА, ЦЕ ТЕРМІНОВО❗
Проаналізуйте подані словосполучення; запишіть правильно; зазначте назву такого явища в українській мовİ; вкажіть тип мовної норми, яку було порушено в них
Вільна вакансія, дублювати двічі, власноручний автограф, експонат виставки, перший дебют, навчальна аудиторiя, перспектива на майбутнє, дивний парадокс, урочиста інавгурація, повчальна нотація, окремі епізодичні явища, фальшива підробка, примусова депортацiя, необізнаний дилетант.
Ответы
Ответ:
Объяснение:
Аналізуючи подані словосполучення, можна помітити такі недоліки і виправлення:
Вільна вакансія → Вакансія (Вільна зайва, вислів "вільна вакансія" не має сенсу).
Явище: Плеоназм.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Дублювати двічі → Повторювати (Дублювати означає "виконувати вдруге").
Явище: Плеоназм.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Власноручний автограф → Власноруч підписаний автограф.
Явище: Перекладне словосполучення.
Тип мовної норми: Лексичний.
Експонат виставки → Експонат.
Явище: Зайве слово.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Перший дебют → Дебют.
Явище: Зайве слово.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Навчальна аудиторiя → Аудиторія.
Явище: Зайве слово.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Перспектива на майбутнє → Перспектива.
Явище: Зайве слово.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Дивний парадокс → Парадокс.
Явище: Зайве слово.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Урочиста інавгурація → Інавгурація.
Явище: Зайве слово.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Повчальна нотація → Нотація.
Явище: Зайве слово.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Окремі епізодичні явища → Епізодичні явища.
Явище: Зайве слово.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Фальшива підробка → Підробка.
Явище: Зайве слово.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Примусова депортацiя → Депортація.
Явище: Зайве слово.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Необізнаний дилетант → Дилетант.
Явище: Зайве слово.
Тип мовної норми: Стилістичний.
Зазначені недоліки в словосполученнях можуть впливати на точність та естетику мовлення. Крім того, використання зайвих слів порушує стилістичну норму, яка вимагає економії мовних засобів та уникнення плеоназмів.