Предмет: Українська література, автор: veronisimuska

10. Напишіть твір-мініатюру (6-7 речень) на тему «Чи згодні ви з тим, що все залежить від нас?» (за твором Г.Малик «Пригоди Алi В країні Недоладії»)​

Ответы

Автор ответа: insjsa258
3

сделай пожалуйста ответ лучшим :)

Після прочитання пригод Алі В у країні Недоладії, я переконався, що все залежить від нас. Головний герой змагався з безладом та корупцією у своїй країні, і врешті-решт зміг змінити її на краще завдяки своїй наполегливості та вірі у свої сили. Ця книга надихає нас не тільки бути активними громадянами, але й боротися за свої права та ідеали. Тож, так, я згоден з тим, що все залежить від нас і нашого бажання змінювати світ навколо нас.

Автор ответа: arudelux
1

Ответ:

У захоплюючому творі "Пригоди Алі В країні Недоладії" Ганни Малик ми потрапляємо до світу, де все залежить від головного героя, Алі. Вона виявляється в незвичайній країні, де кожна дія, кожен вибір має наслідки. Ця історія показує, наскільки важливим є наше рішення і вплив на події, які відбуваються навколо нас. Алі змушена приймати рішення, щоб вплинути на той світ, в якому вона опинилася. Вона розуміє, що не може чекати, коли ситуація зміниться сама собою, і бере відповідальність за свої вчинки. Через свою впевненість, мужність і відвагу вона здатна змінити навіть найскладніші обставини. Тому, відповідаючи на питання, чи згодні ми з тим, що все залежить від нас, я б сказав, що так, ми маємо великий вплив на те, як розвиваються події у нашому житті. Наші рішення, вчинки і ставлення формують наше майбутнє. Історія Алі нагадує нам, що ми маємо сміливо взяти на себе відповідальність та діяти, щоб змінити світ навколо нас.

Объяснение:

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: aleksey080104
Найдите простые предложения и сделайте полный синтаксический разбор их


Литературный язык, которым мы пользуемся, - это подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от предшествующих поколений, драгоценнейшее, ибо оно даёт нам возможность вы- ражать свои мысли и чувства и понимать их не только у наших современников, но и у великих людей минувших времён. <...> Может возникнуть вопрос, не лучше ли сказать: «Что может быть ближе и дороже нам, чем родной язык?» И верно, сло- во родной - волшебное слово, оно затрагивает сокровеннейшие стороны нашего существа, оно согревает своим интимным те- плом всё то, к чему прикладывается в качестве эпитета: родная страна, родной дом, родная мать, родной язык. <...> И тем не менее я сознательно не употребил этого слова, заменив его ли- шённым всякой эмоциональной окраски словечком наш — «наш литературный язык», и сделал это потому, что для многих из нас русский литературный язык, быть может, и не родной язык, но язык, на котором мы привыкли думать, воспринимать чужие мысли и чувства и выражать свои, язык, общий у нас со всем коллективом граждан России. Поэтому он наш, а это больше, чем родной; но я не могу кратко выразить тот пафос, то тепло, которое я хотел бы придать этому понятию, так как наш литературный язык не имеет ещё для этого простых го товых средств. Что же, должны ли мы отвернуться от него в силу этого? Конечно, нет, так как без него мы немы. Должны ли мы перестать любить наш литературный язык, который не всегда поспевает за дерзаниями нашей мысли? Конечно, нет, так как только любящим его, т. е. в совершенстве владеющим им, открывает он свои возможности, открывает пути, на которых можно найти выражения, вполне адекватные новым мыслям и чувствам. Его надо любить и неустанно изучать в его совершен- ных образцах, но вместе с тем и искать, стремясь найти новые способы выражения новых мыслей.