Предмет: Немецкий язык, автор: mediless

Beende die Sätze mit trotzdem oder obwohl
помогите;((( даю 60 баллов

Приложения:

Ответы

Автор ответа: krivoruchkonazzy
1

1. Ich gehe am Nachmittag zur Klassenparty, obwohl ich müde bin.

Я йду після обіду на вечірку класу, хоч я і втомлений.

2. Jan ist erkältet, trotzdem er auch zur Party kommt.

Ян захворів, але незважаючи на це він також прийде на вечірку.

3. Das Wetter ist schlecht, trotzdem wir auf den Schulhof gehen.

Погодв погана, але незважаючи на це ми йдемо на шкільний двір.

4. Die Spiele haben am Ende Spaß gemacht, obwohl wir am Anfang keine Lust hatten.

Ігри принесли нам задоволення під кінець, хоч ми і не мали бажання грати на початку.

5. Anna hat nichts gegessen, obwohl das Essen lecker war.

Анна нічого не поїла, хоч і їжа була смачною.

Речення зі сполучниками obwohl та trotzdem є досить важкими в німецькій мові, адже вони змінюють порядок слів у реченні. Коли ми їх використовуємо, то ми повинні основне дієслово перенести в кінець речення, а все інше залишити на своїх місцях. Для кращого розуміння наведу декілька прикладів:

— Ich möchte schlafen, trotzdem ich in die Schule gehe.–> Я хочу спати, але незважаючи на це я йду в школу.

— Er hat nichts gegessen, obwohl deine Mutter ein Frühstück gekocht hat. –> Він нічого не їв, хоч і його мама сніданок приготувала.

— Sie ist erkältet, trotzdem sie ihre Hausaufgaben machen soll. –> Вона захворіла, але незважаючи на це вона мусить робити своє домашнє завдання.

— Wir sind in den Park gegangen, trotzdem es regnet war. –> Ми ходили в парк, незважаючи на те, що там був дощ.

Obwohl —> хоча/хоч і;

Trotzdem —> незважаючи на це/ тим не менш.

Похожие вопросы
Предмет: Литература, автор: rustamnurumbaev18
Предмет: Русский язык, автор: kama57886677