Предмет: Английский язык, автор: zjjslsjwg

перевести из транскрипции в текст​

Приложения:

Ответы

Автор ответа: chtozauzhas
1

I have English on Monday Wednesday and Thursday. English usually is second lesson.

In English lesson we speak, read and write. We speak about school puples and teachers, about lessons, animals and nature, about friends, sports and games. We read books and stories about children, nature, school, life. это предложение я не смогла перевести.

We play at English, too we sing songs and listen poems.

I like English. I can read and write well, but I can't speak English very well


zjjslsjwg: СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!
Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: cslznv
Предмет: Українська мова, автор: Ilona12111o
Прочитайте текст. Визначте його стильову приналежність, тип мовлення. Кажуть, що розумних і приємних співрозмовників так мало перед/усім тому, що більшість людей думає над тим, що вони хочуть висловити, а не як/слід відповідати. Розуміючи важливість спілкування, люди прагнути як/о/мога краще оволодіти цим мистецтвом. Дейл Карнегі пропонує простий спосіб стати найцікавішим спів/ розмовником: для цього, по/перше, слід бути уважним слухачем з/початку і до/кінця розмови, заохочуючи інших розповідати про себе, бо їх на/багато більше цікавлять свої проблеми, ніж ваші; по/ друге, треба приєднатися до погляду спів/розмовника. А охочим побесідувати Карнегі дає поради від супротивного: «Як/що ви хочете дізнатись, як змусити людей уникати вас, сміятися з вас по/за/очі або навіть зневажати вас, то/ось вам на цей випадок рецепт: ні/коли ні/кого довго не/вислуховуйте. Без/перестанку говоріть про себе самого. Як/що у вас з’являється якась думка в той момент, коли розмовляє ваш спів/розмовник, не/чекайте, поки він закінчить. Він не/такий розумний, як ви. За/для чого витрачати час, вислуховуючи його пусту балаканину? Відразу/ж утрутьтеся й перебийте його на середині фрази». Підсумовуючи, Карнегі запевняє, що такі люди, які не/вміють слухати,— нудні, не/виховані, самозакохані та самовпевнені, тому ні/коли не/стануть добрими спів/розмовниками (За О. Корніякою).​