Предмет: Українська мова, автор: yunastudy

Допоможіть, будь ласка!!
З острахом і невеселою радістю що пробивалася крізь усі тривоги я вискочив на весняну вулицю де кожна калюжка тримала в собi клапоть сонця.

У цьому речення, підрядне речення
...що пробивалася крізь усі тривоги...

є повним чи неповним, односкладним чи двоскладним?

Ответы

Автор ответа: lazoriakstepan
1

Відповідь:Бери

Пояснення:

Приложения:

yunastudy: це я знаю, мене цікавить саме чи речення односкладне чи двоскладне, повне чи неповне
lazoriakstepan: Двоскладне, повне
yunastudy: Дякую!!
Похожие вопросы
Предмет: Қазақ тiлi, автор: CatMeow1
Даю 100 баллов переведите на казахский язык пожалуйсто только не чепез переводчик он не правильно переводит.

В моей жизни английский значит многое. Я думаю, что много не только для меня. Многие люди в нашей стране интересуются английским. Они учат и любят его и думают также.
Не так давно появились компьютеры и интернет. Когда человек работает в Интернете, он получает много информации на английском языке. Когда ты хочешь установить определенную программу, ты встречаешься со многими установками на английском.
Английский входит в нашу повседневную жизнь. На дверях магазинов нашего маленького города мы можем увидеть таблички "Open" и "Closed".
Так же покупая телевизоры и телефоны, мы можем заметить инструкции и названия, написанные на английском.
Я думаю, что английский в нашей жизни значит многое. Некоторые люди, которые изучают английский, надеются стать англичанами, уехать за границу, стать богаче и даже может увидеть известных актеров. Может с помощью английского они смогут воплотить свои мечты. С моей точки зрения изучение английского - это очень интересно и забавно.
Предмет: Биология, автор: aylaracka