Предмет: Английский язык, автор: Аноним

Lesson 2: Do you like dancing? 1. Write do/don't/does or doesn't. a) Do they like bananas? Yes, they b) they like milk? No, they c) she like singing? Yes, she d) she like football? No, she e) e you like football? No, f) you like tennis? Yes, I​

Приложения:

Ответы

Автор ответа: ibragimovamehribon58
1

a) Yes, they do

b) Do they like milk? No, they don't

c) Does she like singing? Yes, she does

d) Does she like football? No, she doesn't

e)Do you like football? No, I don't

d) Do you like tennis? Yes, I do


berkimbayernur11: a) Yes, they do
b) Do they like milk? No, they don't
c) Does she like singing? Yes, she does
d) Does she like football? No, she doesn't
e)Do you like football? No, I don't
d) Do you like tennis? Yes, I do
Автор ответа: berkimbayernur11
0

Ответ:a) Yes, they dodododododododo

b) Do they like milk? No, they don't

c) Does she like singing? Yes, she does

d) Does she like football? No, she doesn't

e)Do you like football? No, I don't

d) Do you like tennis? Yes, I do

Объяснение:

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: shorik122
ВОРОБЕЙ

Я возвращался с охоты и шел по аллее сада. Собака бежала впереди меня.
Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед собою дичь.
Я глянул вдоль аллеи- и увидал молодого воробья с желтизной около клюва и пухом -на голове. Он упал из гнезда (ветер сильно качал березы аллеи) и сидел неподвижно, беспомощно растопырив едва прораставшие крылышки.
Моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой ее мордой - и весь взъерошенный, искаженный, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой, раскрытой пасти.
Он кинулся спасать, он заслонил собою свое детище... но все его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою!
Каким громадным чудовищем должна была ему казаться собака! И все-таки он не мог усидеть на своей высокой, безопасной ветке... Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда.
Мой Трезор остановился, попятился... Видно, и он признал эту силу.
Я поспешил отозвать смущенного пса и удалился, благоговея.
Да; не смейтесь. Я благоговел перед той маленькой, героической птицей, перед любовным ее порывом.
"Любовь, - думал я,- сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движется жизнь".
Апрель, 1878