Предмет: Українська література,
автор: Tsurykk
Художні засоби к пьесе Пигмалион Бернард Шоу ( эпитет, метафора, сравнение) если можно на русском !!!! Срочно сегодня нужно!!!!!!!
Даю 40б. Пожалуйста срочно!!
Ответы
Автор ответа:
1
Метафора: отчаянные гудки автомобилей; целиком поглощен своей записной книжкой; продрогла до костей; все машины расхватали; вымокну до нитки;
Эпитеты: мрачно взирают; эгоист несчастный; ослепительная вспышка молнии; оглушительным раскатом грома, неестественный мышиный цвет, выглядит настоящей грязнулей,
Сравнение: Черты ее лица не хуже, чем у них; Толпа... напирает так, что человек послабее не устоял бы на ногах.
Автор ответа:
1
Ответ:
эпитеты:
- ослепительная вспышка молнии
- оглушительным раскатом грома
- шапочка ..., явно скучающая по щетке
- неестественный мышиный цвет
- цветочница, оглушенная и растерянная
- прекрати свое мерзкое нытье
- Сердце у вас каменное, вот что!
- забирайте всю эту чертову корзину за шесть пенсов
- она делает прямо сногсшибательные успехи
- Элиза говорит приятным, музыкальным голосом
- Долгая томительная пауза.
- Хиггинс со свирепым видом подходит к ней
метафоры:
- вылетает Фредди
- все машины расхватали
- Башмаки тоже знавали лучшие дни
- кожа оставляет желать лучшего
- незачем ограждать меня от приставаний
- нечего лезть в чужие дела.
- Проплывает мимо Фредди к машине.
- Она уже вполне вошла в роль
- Клара ... пожирает ее глазами
- Фредди кланяется ..., млея от восторга.
- А под мухой он не в пример лучше
- Когда человек трезвый, его совесть грызет
- Клара ... сумела оказаться на высоте требований моды
- Она шедевр твоего искусства и искусства своей портнихи.
- Завели себе живую куклу и играете с ней.
- Она заполнила всю нашу жизнь.
сравнения:
- по сравнению с окружающими ее дамами выглядит настоящей грязнулей
- Я там в конуре вонючей жила, – у свиньи хлев и то лучше
- в доме такого же типа, но более старом, потолок был бы выше
- ее квартира, совершенно непохожая на квартиру ее сына на Уимпол-стрит, не загромождена
- Мой идеал — это женщина, во всем похожая на вас.
- с ней гораздо легче, чем с моими учениками из буржуазных кругов
- ее учишь всему с самого начала, как учат чужому языку
- Она сейчас говорит по-английски, примерно как вы по-французски.
- созерцает реку и цветники Бэттерси-парка на другом берегу с таким видом, как будто перед ним вечные льды.
- я ... не всегда изъясняюсь, как епископ с амвона.
- звуки даются ей с такой легкостью, как будто она всю жизнь только этим и занималась.
- Пожимает руку миссис Хиггинс с таким видом, словно утешает испуганного ребенка
Объяснение:
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: Catli
Предмет: Қазақ тiлi,
автор: tomiris18
Предмет: Русский язык,
автор: mari8meri
Предмет: Английский язык,
автор: Vlada5341
Предмет: Математика,
автор: Гума11111