тино.
1. Как вы поняли, почему Алексей Толстой Вместо
перевода сказки Карло Коллоди написал новую
книгу?
Ответы
Ответ:
)Толстой сам в предисловии рассказывает, почему Пиноккио стал Буратино. По его словам, "Пиноккио" он читал в детстве и потом много раз рассказывал его историю, каждый раз присочиняя что-то новое.
Ответ:
Как мне стало понятно, Алексею Толстому сильно импонировала народная основа итальянской книги «Приключения Пиноккио», то, что повествование идёт не о короле, не о представителях дворянского сословия, а о простых небогатых итальянских тружениках, о детях, о куклах из кукольного театра синьора Манджафоко, о разговаривающих зверях, птицах, насекомых и рыбах. Для Алексея Толстого «Приключения Буратино» — не просто авторский пересказ «Приключений Пиноккио» Карло Коллоди, а новое самостоятельное литературное произведение, своя собственная интерпретация сказки о весёлом деревянном человечке. Своего главного героя — Буратино — Алексей Толстой наделил новыми чертами характера, присовокупив к ним некоторые те, что уже были у его «старшего брата» Пиноккио.