Предмет: Английский язык, автор: alekpolinov7

Помогите сделать аналог английских поговорок к русским: вертеться как белка в колесе нужен как прошлогодний снег голодный как волк тише воды ниже травы бежать высунув язык быть на седьмом небе.

Ответы

Автор ответа: Tolganait08
1

Ответ:

Пословицы и поговорки – это отражение народной мысли, установок, моральных ценностей. Обычно они имеют аналоги в других языках, поскольку воспроизводят “простые истины”, свойственные любому человеку каждой нации. Пословица может иметь другие образы, но будет доносить тот же смысл:

Английские пословицы      Русские эквиваленты английских пословиц

When in Rome, do as the Romans do.      В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

The early bird catches the worm.      Кто рано встаёт – тому Бог подает.

Too many cooks spoil the broth.      У семи нянек дитя без глазу.Объяснение:


alekpolinov7: Спасибо!!
Автор ответа: Kamila1003
0

Ответ:

When in Rome, do as the Romans do.- В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

The early bird catches the worm. - Кто рано встаёт – тому Бог подает.

Don't open your mouth to someone else's loaf. - На чужой каравай – роток не разевай.

Too many cooks spoil the broth.  -  У семи нянек дитя без глазу.

Объяснение:

Похожие вопросы