Предмет: География, автор: dian02

Генрих мореплавотель докла      

Ответы

Автор ответа: puzeruk
0
португальский принц, организатор морских экспедиций к островам центральной части Атлантического океана и берегам Африки (за что в 19 веке получил прозвище "Мореплаватель", хотя сам не плавал). Генрих Мореплаватель на средства Ордена Христа (главой которого он стал) основал в Сагрише (Португалия) обсерваторию и мореходную школу, способствовал развитию португальского кораблестроения (преобладающей стала каравелла). Океанские экспедиции П. А. Кабрала, А. Кадамосто и др. открыли острова Азорские (1432-1435), Зелёный мыс, реки Сенегал и Гамбия, острова Бижагош (1434-1457) и острова Зелёного Мыса (1456). По инициативе Генриха Мореплавателя начался вывоз африканских рабов в Португалию; капитаны Н. Триштан, Д. Диаш, А. Фернандиш и др., в поисках золота и охотясь за рабами, в 1434–1460 годах обследовали и нанесли на карту около 3500 км западно-африканского побережья от Западной Сахары до Гвинейского залива. Экспедиции Генриха Мореплавателя положили начало португальской экспансии в Африку.

В 1420 году Генрих открыл остров Мадейра. Через несколько лет этот остров был колонизован. Результатом деятельность Генриха была не только расширение португальской торговли, но и появление в европейских странах негров-рабов.
Автор ответа: pmasloff2014
0
спс
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Wartestifojy
Предмет: Русский язык, автор: daryabezrukova07
o 64. Орфографический и пунктуационный практикум
Не всякое иноязычное слово может ра..цениваться как лишнее,
как зас..ряющее родную речь,
во многих случаях заимствование
или называет какой(то) новый предмет не имею/ящий русского
наим..нования или ут..чняет какое(либо) понятие или коротко, од-
ним словом называет то, что (по)русски можно назвать описательно,
с помощью нескольких слов.
Это, конечно, не значит, что иноязычное всегда лучше своего,
родного. История русского языка свидетельствует как раз о том, что
многие заимствованные слова бывшие в уп..треблении в XIX веке
бе..следно и..чезли и говорящие (по)русски (н.. )сколько не пожале-
ли об этом. Что имел в виду Гоголь, когда в «Мёртвых душах» писал
одаме, с которой пр..ключилось (не)большое инкомодите »? <...>
Сейчас (не)всякий словарь даст нам ответ и мы узнаем, что «инкомо-
дите» означает (по)русски просто (не)удобство, (не) ловкость.
Возможно, и (кое)какие из слов-иностранцев появившихся в по-
следние дес..Т..летия канут в бе..вес(?)ность уйдут из нашего языка.
Но коль скоро они уп..требляют(?)ся сейчас, мы должны знать, что
они знач..т, как соотнос..тcя с близкими по смыслу русскими слова-
ми, как надо правильно писать их и пр..Изность и т. д.​