Предмет: Українська мова, автор: pozitiv2808

Запишіть цифри словами – кількісними і (де потрібно) збірними
числівниками. Поставте у потрібній відмінковій формі іменники,
знявши дужки.
6 (учень, вікно, кінь, конверт),
2 (стіл, зошит, заєць, маля),
7 (рік, відро, будинок, ім'я);
344 (гривня дитина, школа, студент);
15 ( ворота, сани, ведмежа, книга),
1,2 (гектар, карбованець),
2,5 (доходи, шлях, завдання),
півтора (відро, склянка, кілограм, тонна),
10,5 (відсоток, гектар, прибуток).
3(звук, троянда, село, двері),
4 (дощ, злива, око, ясла),
5 (дуб, тополя, яблуко , жнива),
11(граблі, сторінка, книга, хлопець),
241 (гривня, дитина, рік, лоша),
1/5 (доходи), 2/3 (урожай), 3/7 (процент), 2/6 (товар) , 7/13 (кілометр), 1,5
(відро), 0,25 (година).

Ответы

Автор ответа: yarynahuran5
2

шість(учнів,вікон,конів,конвертів)

два(столи,зошити,зайці,малята)

сім(років,відер,будинків,імен)

триста сорок чотири(гривні,дитини,школи,студенти)

п'ятнадцять(воріт,санів,ведмежат,книг)

одна ціла дві десяті(гектари,карбованці)

дві цілі п'ять десятих(доходів,шляху,завдання)

10 цілих п'ять сотих(відсотків,гектарів,прибутків)

три(звуки,троянди,села,дверей)

чотири(дощі,зливи,ока,ясла)

п'ять(дубів,тополь,яблук,жнив)

одинадцять(граблів,сторінок,книг,хлопців)

двісті сорок один(гривень,рік)

одна п'ята(доходів,дві треті(урожаю),три сьомі(процента),дві шості(товару),сім тринадцятих(кілометра),одна ціла п'ять десятих(відра),нуль цілих двадцять п'ять сотих(години)

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: nastyusha1996
пожалуйста переведите текст.

There was once a prince, and he wanted a princess, but then she must be a real Princess. He travelled right round the world to find one, but there was always something wrong. There were plenty of princesses, but whether they were real princesses he had great difficulty in discovering; there was always something which was not quite right about them. So at last he had to come home again, and he was very sad because he wanted a real princess so badly.

One evening there was a terrible storm; it thundered and lightened and the rain poured down in torrents; indeed it was a fearful night.

In the middle of the storm somebody knocked at the town gate, and the old King himself went to open it.

It was a princess who stood outside, but she was in a terrible state from the rain and the storm. The water streamed out of her hair and her clothes; it ran in at the top of her shoes and out at the heel, but she said that she was a real princess.

‘Well we shall soon see if that is true,’ thought the old Queen, but she said nothing. She went into the bedroom, took all the bedclothes off and laid a pea on the bedstead: then she took twenty mattresses and piled them on the top of the pea, and then twenty feather beds on the top of the mattresses. This was where the princess was to sleep that night. In the morning they asked her how she had slept.

‘Oh terribly badly!’ said the princess. ‘I have hardly closed my eyes the whole night! Heaven knows what was in the bed. I seemed to be lying upon some hard thing, and my whole body is black and blue this morning. It is terrible!’

They saw at once that she must be a real princess when she had felt the pea through twenty mattresses and twenty feather beds. Nobody but a real princess could have such a delicate skin.
Предмет: Физика, автор: Emom11
Предмет: Математика, автор: svetikdas