Предмет: Музыка, автор: ИванНуб228

Сольфеджио 4 класс. Помогите пожалуйста
№1. Разгадайте кроссворд:
По вертикали:
1.Второе обращение трезвучия, нижний интервал которого кварта.
2.Трезвучие, заключающее две малые терции.
3.Лад, в котором дружно живут тоники мажора и параллельного ему минора.
4. Интервал, заключающий 7 ступеней.
По горизонтали:
5.Интервал, заключающий 6 ступеней.
6.Перенос нижнего звука на октаву вверх или верхнего на октаву вниз.
7.Трезвучие, заключающее две большие терции.
8.Первое обращение трезвучия, состоящее из терции и кварты.
9. Интервал, показывающий самое близкое расстояние между звуками.

Приложения:

Ответы

Автор ответа: Alchemist96
26

Ответ:

1 Квартсекстаккорд

2 Уменьшенное

3 Переменный

4 Септима

5 Секста

6 Обращение

7 Увеличенное

8 Секстаккорд

9 Прима

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: 7848585
Определите форму и
функцию инфинитива

1. The secretary to be spoken to will be back in a few minutes.

1. Секретарь с которым будут
говорить вернется через несколько минут.

2. Great beacon lights had been set up to guide flyers on their way, and
within a few months the mail planes flew day and night.

2. Великий маяк был настроен,
чтобы указывать летчикам на их путь и в течение нескольких месяцев почтовые
самолеты летали днем и ночью.

3. There is only one thing to be said about this matter: I was
completely mistaken.

3. Есть только одна вещь, которая
была сказана мною «Я был полностью не прав».

4. I’m sorry to have caused you so much trouble.

4. Я сожалею, что причинил вам
столько хлопот.

5. All kinds of flowers bloomed in this garden, one flower taking
another flower’s place, so that there were always beautiful flowers to look at.

5. Все виды цветов цвели в этом
саду, один цветок красивее другого, там всегда красивые цветы, чтобы любоваться
ими.

6. To translate this text without a dictionary is difficult for him, the
text containing too many unknown words.

6. Перевести этот текст без
словаря представляет для него трудности, т.к. текст содержит много незнакомых
слов.

7. In the middle of the 19th century the colonial policy of the British
Government was to transform Australia into a producer of cheap wool and meat
for Britain.

7. В середине 19 в. колониальной
политики британское правительство должно было преобразовать Австралию в
дешевого производителя шерсти и мяса для Великобритании.