Предмет: Немецкий язык, автор: madcat1239

В учебнике написано: "Einen Film schauen, anstatt ein Buch lesen"

Насколько мне известно, anstatt - предлог родительного падежа (genetiv), значит слово книга должно стоять в этом падеже (anstatt des Buches) , но здесь стоит в винительном. Почему так?

Ответы

Автор ответа: guidingstar
1

В Вашем предложении пропущена частица "zu" перед инфинитивом глагола. Должно быть так:

einen Film schauen, anstatt ein Buch zu  lesen (смотреть фильм вместо того, чтобы читать книгу)

В немецком языке есть такое понятие, как инфинитивные обороты. Это:

um...zu - на русский язык переводится «для того, чтобы» и используется для выражения цели

ohne…zu -  переводится на русский язык чаще всего деепричастным оборотом с отрицанием (не делая чего-либо)

statt…zu (anstatt…zu) - переводится на русский язык «вместо того, чтобы».

Перед инфинитивным оборотом должна стоять запятая.

Man muss viel arbeiten, um eine Diplomarbeit zu schreiben.  - Нужно много работать, чтобы написать дипломную  работу.

Er kann den Artikel übersetzen, ohne das Wörterbuch zu benutzen. Он может перевести статью, не пользуясь словарём.

Er blieb arbeiten, statt ins Theater zu gehen. - Он остался работать, вместо того чтобы  пойти в театр.

Annstatt ins Theater zu gehen, blieb er arbeiten. - Вместо того чтобы  пойти в театр, он остался работать.


madcat1239: Тоесть выходит, что когда инфинитивный оборот, то существительное заключенное между предлогами ohne...zu, um...zu и тд будет в именительном падеже(nom)?
guidingstar: в Akkusativ. Вместо того, чтобы читать (кого? что?) книгу. Книга в немецком языке среднего рода - das Buch. В Akkusativ артикль das/
madcat1239: Всегда в винительном?
guidingstar: Нет не всегда. Это зависит от каждого конкретного предложения.
guidingstar: Например: Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu studieren. - Я учу немецкий для того, чтобы учиться в Германии. Здесь "in Deutschland" стоит в Dativ, т.к. отвечает на вопрос где? Учиться где? - в Германии
guidingstar: В предложении "Wir verbrachten diese Sommerferien zu Hause, statt nach dem Süden zu fahren." Здесь "nach dem Süden" стоит в Dativ, т.к. предлог "nach" требует после себя дат. падеж
madcat1239: Спасибо большое:)
Похожие вопросы
Предмет: Химия, автор: darinalinkevich
Предмет: География, автор: АннаMiler