Предмет: Литература, автор: danilischuna

Цей письменник зробив для української культури, те саме що Данте Аліг`єрі, написавши " Божествену комедію" не поширеною тоді латиною, а живою італійською мовою. Ідеться про
а)Т.Г.Шевченка
б)І.Я.Франко
в)М.М.Коцюбинський
г)Г.Ф.Квітку-Основ`яненку
д)І.П.Котляревського

Ответы

Автор ответа: aliona7614
13

Це логічно що це Б)І.Я.Франко


sophochkachmok: Я схиляюсь до варіанта Д (Енеїда Котляревського)
aliona7614: Багато українських поетів й перекладачів перекладали окремі фрагменти «Божественної комедії». Перші 36 терцин пісні І та 6 рядків з пісні ХХХІІІ з «Підземелля»[3] переклав у 1877-1883 роках Іван Франко - обидва ці уривка надруковано було значно пізніше, аж у 1955 році.
Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: Cake11111