Предмет: Английский язык, автор: feskovyanush

Не понятно почему так переводится :
The distance from home to university takes about 50 minutes, while taking the subway reduces it to 35 minutes. (Расстояние от дома до университета занимает около 50 минут, в то время как метро - до 35 минут.)
почему фраза "while taking the subway reduces it to 35 minutes. " переводится именно так ?
В каком значении употреблено слово reduce ?

Ответы

Автор ответа: milenadari
0
Вообще reduce- это уменьшить, а здесь как бы экономит время

feskovyanush: Значит здесь употреблено reduce не правильно ? Ведь я хотел сказать что метро занимает 35 минут из 50
arxi1122: лучше вот так написать 35 minutes of them is a trip in the subway
arxi1122: ты написал, что расстояние 50 мин, а поездка в метро уменьшает его до 35
Автор ответа: mashavk1
0

Сокрощать, в данном случае время


Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: misinamaria936
Предмет: Математика, автор: misinamaria936
Предмет: Математика, автор: варя20043