Предмет: Английский язык,
автор: Мирославский
Можете грамотно в пассивном залоге перевести? Чтобы прям пассивный залог был. И можно выписать это слово на английском? Именно пассивный залог
VI. Remember the translation of the verbs TO BE and TO HAVE: 1. The question is whether mechanical or physical separation methods have to be applied. 2. We know the classification of solids is of great importance in food industry. 3. We have considered the operation of mixing which may be used for a purpose or as an auxiliary operation. 4. To choose the equipment for a certain purpose all properties of the material to be processed are to be considered. 5. This mixer has vertical as well as horizontal material displacement. 6. In some cases the purpose of mixing is to obtain a good contact between the materials to be mixed.
1. Вопрос заключается в том, должны ли применяться механические или физические методы разделения. 2. Мы знаем, что классификация твердых веществ имеет большое значение в пищевой промышленности. 3. Мы рассмотрели операцию смешивания, которая может использоваться для какой-либо цели или в качестве вспомогательной операции. 4. Чтобы выбрать оборудование для определенной цели, необходимо учитывать все свойства обрабатываемого материала. 5. Этот смеситель имеет вертикальное и горизонтальное перемещение материала. 6. В некоторых случаях целью смешивания является получение хорошего контакта между смешиваемыми материалами.
Мирославский:
Помоги себе вас,ахах
Ответы
Автор ответа:
0
1. The question is
whether mechanical or physical separation methods have to be applied. 2. The classification of solids is known to be great importance in food
industry. 3. The operation of mixing which may be
used for a purpose or as an auxiliary operation have been considered. 4. To choose the
equipment for a certain purpose all properties of the material to be
processed are to be considered. 5. This mixer is provided with vertical as well as
horizontal material displacement. 6. In some cases the purpose of mixing
is to obtain a good contact between the materials to be mixed.
1. Вопрос заключается в том, должны ли применяться механические или физические методы разделения. 2. Мы знаем, что классификация твердых веществ имеет большое значение в пищевой промышленности. 3. Была рассмотрена операция смешивания, которая может использоваться для какой-либо цели или в качестве вспомогательной операции. 4. Чтобы выбрать оборудование для определенной цели, необходимо учитывать все свойства обрабатываемого материала. 5. Этот смеситель снабжён вертикальным и горизонтальным перемещением обрабатываемого материала. 6. В некоторых случаях целью смешивания является получение хорошего контакта между смешиваемыми материалами.
1. Вопрос заключается в том, должны ли применяться механические или физические методы разделения. 2. Мы знаем, что классификация твердых веществ имеет большое значение в пищевой промышленности. 3. Была рассмотрена операция смешивания, которая может использоваться для какой-либо цели или в качестве вспомогательной операции. 4. Чтобы выбрать оборудование для определенной цели, необходимо учитывать все свойства обрабатываемого материала. 5. Этот смеситель снабжён вертикальным и горизонтальным перемещением обрабатываемого материала. 6. В некоторых случаях целью смешивания является получение хорошего контакта между смешиваемыми материалами.
Похожие вопросы
Предмет: Українська мова,
автор: alinacrooooo
Предмет: ОБЖ,
автор: Аноним
Предмет: Українська література,
автор: zar009
Предмет: История,
автор: Odessos
Предмет: История,
автор: DavitARM