Предмет: Английский язык, автор: нур20021

Translate the Russian fragments into the English.
1.We had (такое) ____ a pleasant time.
2.She couldn't remember where she had (оставила) _____ her umbrella.
3.I am so (удивлён) _____ to hear that.
4.You shouldn't (говорить) _____ lies,you know it.
5.Your news (были) _____ interesting.
7.We are not allowed (делать) ______ personal calls here.
8. (Ни) _____ Monday ( ни) ____ Tuesday will be a good day for the meeting.

Ответы

Автор ответа: meleshkodashad1908
0
1. such 
2. left
3. surprised
4.tell
5.was
7. to do
8.Neither, nor
Похожие вопросы
Предмет: Алгебра, автор: leonovamaria887
Предмет: Русский язык, автор: nalalihatasha
Списать текст, расставив и графически объяснив недостающие знаки препинания и буквы. Графически объяснить выбор той или иной буквы и знака препинания.
Сколь бы з_гадочн_м явлен_ем (н_)ост_валась молния все(же) н_кому в голову (н_)пр_дет усомнит(?)ся в ее существовани_. Совсем (по)иному относят(?)ся люди к шаровой молни_ многие и по сей день сч_тают ее оптическ_й и(л,лл)юзией и даже выдумкой. Ра_сказы людей видевших шаровую молнию наталкиваются порой на такое же (не)доверие как ра_сказы о встречах с летающ_ми тарелками. Так что на п_верку шаровая молния (не)столько редкое сколько «социально скрытое» явление многие оч_видц_ оп_сают(?)ся (не)доверия и насмешек и (по)тому пр_дпоч_тают (не)распр_странят(?)ся о виде(н,нн)_м. Между тем и_следования пров_де(н,нн)ые только в одной (не)больш_й д_лин_ в Австрийск_х Альпах пок_зали что за шестьдесят лет на те(р,рр)_тории в сто квадратных километров шаровую молнию видели дев_тнадцать раз. Это значит что оч_видцев шаровой молни_ г_раздо больше чем людей видевш_х место в которое ударила обычная молния. В наш_й стране данные наблюдений за шаровыми молниями соб_рают(?)ся гру(п,пп)ами уче(н,нн)ых при Ярославск_м государстве(н,нн)_м ун_верситете и при Институте высоких температур в Москве. В банке данных ро(с,сс)ийск_х уче(н,нн)ых есть в час(?)ности информация о сорока пяти встречах вое(н,нн)ых сам_летов с шаровыми молниями. Шесть из таких «св_даний» закончились гибелью сам_летов.
Уче(н,нн)ым дов_лось узнать о губительных свойствах шаровой молнии уже на самой заре эры электричества. Летом 1753 года профе(с,сс)ор Рихман п_гиб наблюдая в П_тербурге за воздействием грозы на изобрете(н,нн)ое им устройство для изм_рения электрического поля в атмосфере. От мета(л,лл)ического стержня отд_лился голубой огне(н,нн)ый шар вел_чиной с кулак и ударил Рихмана стоявш_го в шаге от пр_бора прямо в лоб. При этом раздался треск напом_навш_й выстрел из п_столета.
Шансы увидеть шаровую молнию весьма (не)вел_ки пр_мерно один к десяти тысячам. Впрочем есть люди для которых встреча с молнией правда не шаровой а обыкнове(н,нн)ой дело привычное. В американца Роя Салливана молния попадала семь раз. Первая встреча стоила ему ногтя на пальце правой ноги во второй раз молния с_жгла ему брови в третий кожу на левом плече в четвертый волосы в пятый опять же волосы которые успели к тому врем_ни зан_во отр_сти. Последние два п_падания пр_шлись в ногу и в ж_вот. Теперь у Салливана особые дов_рительные отн_шения с молнией. Перед тем как в меня попадает молния ра_сказ_вает он волосы нач_нают потреск_вать это верный с_гнал. Через две с_кунды она в меня б(?)ет. Так что спрятат(?)ся сами пон_маете я не успеваю.