Предмет: Английский язык, автор: ЕнотПпожиратель

  Помогите плиииз!!! Нужно раскрыть скобки, употребляя глагол в соответствующей форме.

 

 1) My brother can skate very well.He (to skate) every Sunday.

 2) What your brother (to do) tomorrow?

 3) I (not to go) to the shop yesterday. I (to go) to the shop tomorrow.

 4)Every day the teacher (to enter) the class at eight o`clock  

 5)Where your sister (to be) now?-She (to be) in her room.She (to do) her homework.

 6)If it (to rain),we (to stay) at home.

  7)If you (to translate) tnis article into Russian,I (to use) it in my report

Ответы

Автор ответа: AnnLoL
0

1) My brother can skate very well.He to skate every Sunday.

2)What your brother to do tomorrow?

3) I not to go to the shop yesterday. I to go to the shop tomorrow.

4)Every day the teacher to enter the class at eight o`clock 

5)Where your sister now?-She to be in her room.She to do her homework.

6)If it to rain,we to stay at home.

7)If you to translate tnis article into Russian,I to use it in my report

Похожие вопросы
Предмет: Қазақ тiлi, автор: Аноним
Предмет: Русский язык, автор: 23113211
Предмет: Русский язык, автор: dianashavka
15.2 Помогите. Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл
финала текста: «Всё было безвозвратно потеряно».
Приведите в сочинении 2 (два) аргумента из прочитанного текста,
подтверждающие Ваши рассуждения.
Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте
цитирование.
Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.
Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью
переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то
такая работа оценивается нулём баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Текст:
(1)Когда урок закончился и школьников отпустили на большую
обеденную перемену, Том с Бекки остались в классе совершенно одни.
(2)Они сели вдвоём за одну парту, и Том начал свой подготовленный заранее
разговор.
– (3)Послушайте, Бекки, вы были когда-нибудь помолвлены?
– (4)А что это значит?
– (5)Ну, помолвлены, чтобы выйти замуж.
– (6)Нет, никогда. (7)Скажите: а на что это похоже?
– (8)Ну, вы просто говорите мальчику, что никогда, никогда ни за кого
другого не выйдете, и дело сделано. (9)Это кто угодно сумеет: вот я сейчас
покажу как. (10)Том обнял её за плечи и очень нежно прошептал ей:
– (11)Я тебя люблю.
(12)Потом прибавил:
– (13)А теперь ты мне шепни то же самое.
(14)Она отнекивалась некоторое время, потом сказала:
– (15)Только не рассказывайте никому, никому на свете, хорошо?
(16)Я… я умру со стыда!
(17)Он кивнул. (18)Она наклонилась так близко, что от её дыхания
зашевелились волосы Тома, и шепнула, сильно покраснев: «Я – вас –
люблю!»
(19)Том, удовлетворённый развитием событий, перешёл к следующей
части беседы:
– (20)Ну вот и всё, Бекки. (21)После этого, знаешь, ты уже не должна
никого любить, кроме меня, и замуж тоже не должна выходить ни за кого
другого. (22)Теперь это уж навсегда, на веки вечные. (23)Хорошо?
– (24)Да, теперь я никого, кроме тебя, любить не буду и замуж тоже ни
за кого другого не пойду; только и ты тоже ни на ком не женись, кроме меня.
– (25)Ну да, конечно, это уж само собой. (26)И в школу мы всегда
вместе будем ходить, и домой тоже вместе надо ходить, потому что так уж
полагается и жених с невестой всегда так делают.
– (27)Это очень хорошо, а я и не знала, я ещё никогда об этом не слышала.
– (28)Ох, это так весело: вот когда мы с Эми Лоуренс...
(29)Взглянув в её вспыхнувшие, широко раскрытые глаза, Том понял,
что проболтался, и замолчал, сконфузившись.
(30)Она заплакала, а Том сказал:
– (31)Не плачь, Бекки, я её больше не люблю.
(32)Бекки не отвечала.
(33)Том попробовал обнять Бекки  она его оттолкнула, повернулась
лицом к стене, и слёзы ещё сильнее полились из её глаз. (34)Том попытался
исправиться: он стал было соваться с утешениями, но был отвергнут.
– (35)Бекки,  умолял он.  Бекки, ну скажи хоть словечко.
(36)Всё было безвозвратно потеряно.
(по М. Твену*)