Предмет: Русский язык, автор: kristina20025

Анна Ахматова очень возмущалась, когда при ней говорили «я живу в Кратово» вместо «я живу в Кратове». Другой литератор предлагал всем, кто говорит «из Кемерово», по такому же образцу говорить «из окно». Видимо, за то десятилетие, за которое распространился новый несклоняемый вариант, мы успели забыть о том, что это правило всегда звучало иначе. Несклоняемые названия населенных пунктов возникли из языка военных, которым важно было давать начальные формы в сообщении. Возьмем, допустим, то же Кратово – из склонения «в Кратове» не ясно, Кратов это или Кратово. Один из наиболее авторитетных словарей сегодня, словарь Зализняка, пишет о несклоняемой форме так: «степень распространенности этого явления так велика, что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого».


Определите функциональный стиль данного выше текста. Приведите доказательства, в т.ч. языковые.

Ответы

Автор ответа: kgp72
1
ЭТО НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ СТИЛЬ. АВТОР ПОДНИМАЕТ ВАЖНУЮ ПРОБЛЕМУ: ЧИСТОТУ РУССКОЙ РЕЧИ, ИСПОЛЬЗУЯ ПРИ ЭТОМ НАУЧНЫЕ ТЕРМИНЫ:СКЛОНЕНИЕ, СКЛОНЯЕМЫЙ ВАРИАНТ,НЕСКЛОНЯЕМЫЕ НАЗВАНИЯ,СТАТУС ДОПУСТИМОГО. РЕЧЬ ЛАКОНИЧНА, КОНКРЕТНА. ЕСТЬ ЦИТИРОВАНИЕ, ИСПОЛЬЗОВАННОЕ В КАЧЕСТВЕ ПРИМЕРА, ПОДТВЕРЖДЕНИЯ СОБСТВЕННЫХ ЗНАНИЙ.
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: anakonecna52
Предмет: Математика, автор: sakonja2007