Предмет: Математика, автор: Аноним

Составьте выражение сумма удвоенного произведения чисел a и b и числа c. a)2ab+c б)2(a+b)c в)2(a+b)+c г)1(a+b+c) д)2a(b+c).

Ответы

Автор ответа: natali15medved
1
это выражение 2ab+c, то есть под а

natali15medved: раздели, получищь 305, сумма цифр будет 3+0+5=8
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: kuzmecov00
НАПИШИТЕ РАЗВЕРНУТЫЙ ОТВЕТ НА ВОПРОС ,,ЧТО ТАКОЕ ПРАВДА?''.ДЛЯ ОТВЕТА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИМЕРЫ ИЗ ПРОЧИТАННОГО ТЕКСТА.
Для того, чтобы я не забыла немецкого языка, ко мне ежедневно приходит
на один час учительница - фрейлейн Эмма Прейзинг. С первого взгляда она
почему-то кажется мне похожей на плотно забитый ящик. Гладкие стенки, крепко
приколоченные планки, что в этом ящике, неизвестно,- может быть, он и вовсе
пустой. Ничего не видно в пустых серых глазах. Улыбаться фрейлейн Эмма,
по-видимому, не умеет или не любит. Руки у нее неласковые, как палки. Она
монотонно, в одну дуду, диктует мне по-немецки:
- "Собака лает. Пчела жужжит. Кошка ловит мышей. Роза благоухает..."
Это очень скучно. Единственное, что в первый день немного оживляет
диктовку, - это то, что после каждой фразы фрейлейн Эмма говорит непонятное
для меня (и, по-моему, неприличное!) слово "пукт".
- "Мы учимся читать. Пукт. Моего маленького брата зовут Карл. Пукт. Я
иду в сад. Пукт".
Я добросовестно пишу везде немецкими буквами это непонятное "пукт"...
Но когда диктовка кончается, то оказывается, что это слово произносится
"пунктум" и означает "точка": фрейлейн Эмма диктует фразы вместе со знаками
препинания.
Вошедшая в комнату мама весело смеется над моей простотой. Но фрейлейн
Эмма даже глазом не моргает, бровью не шевелит. Ей ничего не смешно - ящик,
заколоченный ящик, а не человек! Но вот через несколько дней ящик спрашивает
меня во время урока:
- Скажи-ка, когда ты написала в диктовке двадцать раз слово "пукт", ты
сделала это нарочно?
Глаза фрейлейн Эммы смотрят на меня из ящика, как пробочники,- они
сверлят меня насквозь.
- Нет, я это сделала не нарочно. Я не знала слово "пунктум" и написала
"пукт": мне так послышалось.
Пробочники продолжают сверлить меня:
- Ты говоришь правду?
Тут я обижаюсь:
- Я всегда говорю правду!
- А ты знаешь, что такое "правда"?
Еще новое дело! Знаю ли я, что такое правда!
- Конечно, знаю. Правда - это когда говорят то, что есть, а неправда -
это когда выдумывают из головы...
- Нет! - протестует ящик.- Такая правда - очень маленькая правда. Ее
можно носить в кармане, как носовой платок. А настоящая правда - как
солнце!.. Посмотри!
И повелительным жестом фрейлейн Эмма показывает мне на небо за окном.
Небо в больших белых облаках, облепляющих солнце, как куски пышного теста.
Вот они совсем закрыли солнце, как тесто скрывает начинку вареника, но тут
же в облачном тесте открывается дырочка, и солнечный луч проливается из нее,
как капелька сверкающего варенья. Еще минута - и солнце выплывает из
облаков, словно отметая их прочь.
- Вот правда! Ее нельзя скрыть - она прорвется сквозь все покровы! Она
проест железо, как кислота! Она уничтожит, она сожжет все, что посмеет стать
на ее пути!.. Вот что такое правда!
Предмет: Английский язык, автор: catara1995
Переведите пожалуйста
THE CREATIVE IMPULSE (by W. S, Maugham) (continued) “Good afternoon, Bullfinch,” said Mrs Forrester. "I wish to see your master”. Mrs Bullfinch hesitated for a second, then held the door wide open. "Come in, ma’am.” She turned her head, “Albert, here’s Mrs Forrester to see you.” Mrs Forrester went in quickly and there was Albert sitt ing by the fire, leaning back in an old armchair and reading the evening paper. “How are you, my dear?” said Albert cheerfully, putting aside the paper. “Keeping well, I hope?” "Won’t you sit down, ma’am?” said Mrs Bullfinch, push ing a chair forward. “Could I see you alone, Albert?”.Mrs Forrester asked, sitting down. “I’m afraid not,” Albert answered, "because of Mrs Bull finch. I think she should be present.” “As you wish.” “Well, my dear, what have you to say to me?” Albert asked. Mrs Forrester gave him her best smile. “I don’t blame you for anything, Albert, I know it isn’t your fault and I’m not angry with you, but a joke’s a joke and should not be carried too far. I’ve come to take you home.” “Then I think you’re wasting your time, my dear,'’ said Albert. “Nothing will ever make me live with you again.” “Have you not been happy with me, Albert?” asked MrsForrester in a deeper tone, trying not to show that her feelings were hurt.

“We have been married for thirty-five years, my dear. It’s a very long time, isn’t it? You're a good woman in your own way1, but not suitable for me. You’re literary and I’m not. You’re artistic and I’m not.”

“But all this time I’ve been doing everything in my power to interest you in art and literature,” said Mrs Forrester.

“That’s true, and I can only blame myself if I didn’t react properly. But 1 don’t like the books you write. And I don’t like the people who surround you. Let me tell you a secret, my dear. At your parties I often very much wanted to take off my clothes just to see what would happen."

“Aren’t you ashamed of yourself, Albert?" asked Mrs Bullfinch. “You haven’t got the right figure for that at all!” “Mrs Bullfinch wants me to retire,” Albert continued. “I discussed the matter with my partners today, and they agree to settle everything nicely. They will buy me out2, and I shall have an income of just under nine hundred pounds. There are three of us, so it gives us nearly three hundred a year each.” “How am I to live on that?” cried Mrs Forrester, using the last argument she could think of.

“You have a wonderful pen, my dear."

“You know very well that my books don’t bring me any money. The publishers always say that they lose by them.” And just then Mrs Bullfinch suddenly asked:

“Why don’t you write a good detective story?”

Mrs Forrester burst out laughing. “Me?” she exclaimed. “What a wild idea! I could never hope to please the masses and I have never read a detective story in my life.”

“It’s not a bad idea at all,” said Albert.

“I love a detective.story,” said Mrs Bullfinch, “Give me a lady in evening dress lying dead on the library floor and I know I’m going to enjoy
Предмет: Алгебра, автор: ndnsjsd