Предмет: Английский язык,
автор: novruz2015
Как правильно перевести: "I'm working quite hard at the moment''
Ответы
Автор ответа:
0
В данный момент я очень усердно работаю
novruz2015:
Не совсем.
Смотрите часть диалога:
- How's it going? - OK. I'm a bit stressed to be honest. I'm working quite hard at the moment. We're finishing at nine most days!
Если честно, мне хочется перевести следующим образом (по смыслу текста подходит): - Как дела? - Неплохо. Если честно, немного переутомилась. У меня сейчас очень много работы. Мы заканчиваем в 9.00 каждый день.
Автор ответа:
0
Я довольно упорно работаю на данный момент.
Близко, но кажется, что не совсем. Смотри часть диалога: - How's it going? - OK. I'm a bit stressed to be honest. I'm working quite hard at the moment. We're finishing at nine most days! Мне кажется, что по смыслу больше подходит такой перевод: - Как дела? - Неплохо. Если честно, то немного переутомлена. У меня сейчас слишком много работы. Мы заканчиваем в девять почти каждый день.
Да, если смотреть, то в диалоге смысл приблизительно такой: -Сейчас я слишком много работаю.
Или: -Я сейчас довольно много работаю.
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: marin26
Предмет: Английский язык,
автор: atlant2005mo41
Предмет: Английский язык,
автор: Vlados9505
Предмет: Химия,
автор: pe4enka2016
Предмет: Алгебра,
автор: QWERT159000