Предмет: Английский язык, автор: Diana1357

Переведите пожалуйста текст с русского на английский:
Картина "Масленица" принадлежит кисти известного художника Б.М. Кустодиева. Перед нами закат, окрашенный ярчайшими красками. На заднем плане картины изображен укрытый снегом город, нарядные шпили и купола церквей и колоколен, на переднем холмы и красивые расписные сани на полном ходу, запряженные парой лошадей. Кустодиев изобразил зимнее гуляние, посвященное русской Масленице, с катанием на лошадях, кулачными боями и балаганами. Празднуют все и важные купцы и, крестьяне, и мещане. Автор стремится передать красоту и яркость жизни.
Очень срочно нужно!!!

Ответы

Автор ответа: zlatavolkowa
5
picture "..." was painted by a famous artist Kustodiev. Before sunset we painted the brightest colors. On the background of the picture shows the snow-covered town, elegant spiers and domes of churches and bell towers, on the front hills and beautiful painted sled at full speed, drawn by two horses. Kustodiev painted winter festivities dedicated to the Russian Shrovetide, with horseback riding, fist fights and booths. Celebrate all and important merchants and peasants and commoners. The author seeks to convey the beauty and brightness of life.
как перевести точно "масленица" я не знаю.

Diana1357: Это же перевод переводчика?
zlatavolkowa: Нет, я только некоторые слова там смотрела
Diana1357: Второе предложение неправильно же построено. Before us is sunset- может лучше так? Как вы думаете?
Diana1357: Там наверное вспомогательный глагол нужен?
zlatavolkowa: в целом, вполне уместно и так и так, в английском столькоже правил сколько и исключений. поэтому на все 100% ничего нельзя утверждать.
Diana1357: Спасибо!
Похожие вопросы
Предмет: Французский язык, автор: dasha2347115
Предмет: Русский язык, автор: igul9704