Предмет: Литература, автор: КИРилЛ132200310

Гайдар, дым в лесу сочинение плиз срочно помгите!

Ответы

Автор ответа: andreu55
0
вот подборка для развития фантазии. . 

лесаИ особенно синяя(С первым боем часов...) Безнадежная линияБесконечных лесов. Георгий Иванов Синеватое облако 

лесаИ пустынные леса, Тихие и снежные, Простирают к небесамСилы центробежные. Сергей Золотарев «Новая Юность» 2003, №4(61) 

лесаИ сих лесов, убежища печали, Быв отчужден игривый ветерок, Красы твоей любовь умчит с собою, Как прежде он срывал в глуши листокДубравы сей, поруганной тобою. Дмитрий Глебов Из сборника «Элегии… » 1827 Разрушенный лес 

лесаИ я хочуВ лесах, В леса\Вдвоем с Эдвином жить!. . Эдуард Багрицкий 1923 РАЗБОЙНИК (Вальтер Скотт) 

лесаИ, словно это я леса растила, луга косила, ставила дома, во мне Россия, будто я — Россия, и я в России — как она сама. Римма Казакова 

лесаКак хорошо в лесу дубовомВдали от улиц и людейКидать пригоршни желудейВ платок тумана голубого. Михаил Герасимов 1913 Как хорошо в лесу дубовом 

лесаКоль многи смертным неизвестныТворит натура чудеса, Где густостью животным тесныСтоят глубокие леса, Тдё в роскоши прохладных тенейНа пастве скачущих еленейЛовящих крик не разгонял; Михаил Ломоносов 

лесаКругом – леса, как скит зелёный, И я оборванный, в пылиСтою коленопреклонённыйПред вечной красотой Земли. Николай Лавров 

лесаЛезть на леса доводится не раз нам, а молотки в руках стучат с тоской, пока чела не поцелует час нам, Райнер Мария Рильке. Перевод С. Петрова 

Лесами стан его повит. Громовый гул лавин В могучей длани держит он Над синей мглой долин. Джордж Гордон Байрон. 1817 Перевод Ивана Бунина МанфредДраматическая поэма 

лесаМила Брайнгельских тень лесов; Мил светлый ток реки; И в поле много здесь цветов Прекрасным на венки. Иван Козлов 1825 РАЗБОЙНИК Баллада\ А. А. Воейковой 

лесаМне не нужна бумага. Вместо неё – леса. Их не пугает влага: Слёзы, дожди, роса. Варлам Шаламов Мой архив 

лесаМолчит и млеет лес высокий, Зелёный, тёмный лес молчит. Лишь иногда в тени глубокойБессонный лист прошелестит. Звезда дрожит в огнях заката, Любви прекрасная звезда, А на душе легко и свято, Легко, как в детские года. Иван Тургенев 1843 Весенний вечер 

лесаМы бродим в царственных лесах —Мы ищем лани след. Прикажет мне — заговорю —Гора гремит в ответ. Эмили Дикинсон. Перевод В. Марковой 1863—1864 

лесаНа леса тела сложив, Мы свершали тризну русса. Черный дым восходит к небу, Черный, мощный и густой. Мы стоим, свершая требу, Как обряд велит простой. У холмов, у ста озерМного пало тех, кто жили. Велимир Хлебников Между 1914 и 1916 ТРИЗНА 
лесаНе сплошать - одна забота. Шла сторожко, как лиса, Через топкие болота, Через темные леса. Демьян Бедный 1941 АНКА-ПАРТИЗАНКА 
лесаОн по осенним шёл лесам, все листья поднимали тщательно на них писалдеревьев имена: берёза, ясень или дуб, осина или клён, – и этот непомерный труднёс терпеливо он: Николай Байтов Из сборника «Равновесия Разногласий» 2004 

лесаПрощайте, милые места, -Леса в брусничном одеянье, Звенящие стальные граниСухого ломкого листа, И след, ведущий в никуда, И хруст ветвей под грузным лосем, И девочка, что звали Осень, И те ушедшие года. Борис Вайханский -- Прощайте, милые места.. . 

лесаПусть, словно за окнами поезда лес, Закружится вновь голова. И станут, как звезды на черни небес, Земные мерцать слова. Расул Гамзатов. Перевод Я. Козловского 

лесаРодина зубра — леса без конца и предела! Ветер весенний луга и поля овевает, Есть предписание людям — какими путями Двигаться к праву, вкушать дорогую свободу. Станислав Кунеяв. Перевод «Охоты на зубра» 

лесаРощ, перелесков. Книги и храмыЛюдям отдав - взвился. Тайной охранойХвойные мчат леса: - Скроем! - Не выдадим! Марина Цветаева СУГРОБЫ Эренбургу 

ЛЕСАСоборное вместилище лесов. Высоковольтный дуб на совести заката. И глупая лоза. И куклы сов. И польский камышей. И зависть музыканта. Алексей Парщиков 
ле
Похожие вопросы
Предмет: Геометрия, автор: kirillpolev123