Предмет: Английский язык, автор: MargaritaD

Переведите на английский язык:
1. Он не учится в институте. 2. Ее брат не работает на том же заводе. Он работает на другом заводе. 3. Она не читает эти книги. 4. Они не говорят по-русски. 5. Я не пишу ему писем. 6. Мы не кладем книги на полку. 7. Я не вижу его по понедельникам.

Ответы

Автор ответа: ElenaTsugunyan
3
1) he doesn't study at university
2) her brother doesn't work at the same factory. We woks at the other factory.
3)she doesn't read this books
4) they don't speak Russian
5) I don't send him any letters
6)we don't put the books at the bookcase
7)I don't see him every Monday

ElenaTsugunyan: во 2 , второе предложение he works at the other factory
gagaaguilerovna: в 5, писать письма, а не посылать
ElenaTsugunyan: I don't write him any letters
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Liebevoll
Прочитайте, составьте план текста и перескажите его.

Национальный язык служит для письменного и устного общения представителей одной нации, то есть исторически сложившегося коллектива, объединённого общей территорией, экономикой, культурой и особенностями быта. Все средства языка помогают людям точно, ясно и образно выражать самые сложные понятия, мысли и чувства, называть все многообразные явления окружающего мира. Национальный язык включает литературный язык, диалекты (говоры), просторечие (речь недостаточно грамотных слоев населения), жаргоны (речь отдельных профессиональных или социальных групп). Высшей формой национального языка является литературный язык. Он представляет собой исторически сложившуюся систему языковых элементов и речевых средств, прошедших длительную культурную обработку в устных и письменных текстах мастеров слова (писателей, поэтов, учёных и др.). Литературный язык обслуживает различные сферы человеческой деятельности: политику, науку, делопроизводство, бытовое общение, а также международные и межнациональные контакты и т. д. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации (СМИ) и т. д.
Важнейшим отличительным признаком литературного языка является его нормированность. Языковая норма — это образцовое, общепризнанное употребление языковых элементов в определённый период развития литературного языка. Нормы не придумываются учёными-лингвистами, а отражают закономерные процессы, происходящие в языке. Для их выявления учёные детально анализируют произведения писателей-классиков и современных авторов, язык СМИ, результаты опросов населения и массовое употребление тех или иных единиц в устной и письменной речи.
Нормы литературного языка определённой эпохи достаточно устойчивы, стабильны и одновременно динамичны, подвижны. Вот почему то, что было правильным на протяжении довольно долгого времени, сегодня может восприниматься как ошибка или недочёт, и наоборот. Так, до 1956 года слово вовремя писали через дефис (изменилась орфографическая норма). Во времена А. С. Пушкина слово музыка произносили с ударением на втором слоге (изменилась орфоэпическая норма), а в конце XIX века в соответствии с действующими в то время правилами употребляли форму поезды останавливаются (изменилась морфологическая норма).

Перечислите основные виды норм русского литературного языка. Приведите примеры.
Спишите первое предложение последнего абзаца текста, объясните, как вы понимаете смысл этого предложения, а затем проведите его синтаксический разбор.