Предмет: Русский язык, автор: nukuw84

часть лестницы,на которую ставят?????

Ответы

Автор ответа: kaxaa05dagestan
2
Часть лестницы ступенька
Похожие вопросы
Предмет: Литература, автор: dahsasagat3482
Написать краткий конспект! + 30 баллов

Несколько советов известного чтеца Якова Михайловича Смоленского

Я хочу поделиться с любителями звучащего слова некоторыми мыслями, наблюдениями, основанными на моём исполнительском и педагогическом опыте.

Из многочисленных признаков, отличающих стихотворную речь от прозаической, выделим сначала главный, решающий: ритмическую её организацию. «Ритм — это повторение через равные промежутки времени каких-либо однозначных явлений». Конечно, ритм имеет и художественная проза. Вы всегда отличите фразу Толстого от фразы Чехова... Но почти в любом случае прозаическая фраза производит на вас впечатление естественной — «как в жизни». В стихотворном слове как будто возникает некая дополнительная энергия. У Пушкина в «Домике в Коломне» читаем:

Как весело стихи свои вести
Под цифрами, в порядке, строй за строем,
Не позволять им в сторону брести,
Как войску, в пух рассыпанному боем!
Тут каждый стих замечен и в чести,
Тут каждый стих глядит себе героем...

Поэт отдаёт себе отчет в том, насколько сильнее, чем в обыденной речи, воздействует на человека каждый «слог», вставленный в речь стихотворную (стихом в науке о поэзии называется одна законченная строка стихотворения).

Этим магическим свойством стихотворного слова объясняется то, что стихи намного лаконичнее прозы. Остановимся подробнее на этом качестве стихотворной речи. Перед нами любимая с детства «Сказка о царе Салтане...». Вспомним строки:

Едет с грамотой гонец
И приехал наконец.

Предельная краткость изложения бросается в глаза. Гонец же преодолевает у Пушкина несметное расстояние при помощи двух строчек. Ритм сам по себе несёт некую повышенную эмоциональность. Именно она придаёт человеку новые силы при ходьбе в строю, она даёт добавочную энергию слову в стихе.

При создании художественного стихотворного произведения ритм может быть выражен только через сочетания слов. Слово в настоящей поэзии должно предельно точно выражать мысль автора, должно быть пронизано глубоким чувством, должно нести в себе образное содержание. Мысль, чувство, образ являются непременными условиями для произведения любого вида.

Поэт умеет самые обыденные слова организовать так, что они становятся магическими, с необычайной силой действуют на нас. Поэт намеренно и властно сталкивает два ряда слов («повседневный», «низкий» бытовой и возвышенный, редко употребляемый в быту), и нас невольно поражает яркое образное несоответствие. Иногда сталкиваются два родственных глагола, несовершенного и совершенного вида: ехать и приехать. «Едет», поставленное в настоящем времени, создаёт впечатление необычайно длительного действия. «Приехал» — долгожданное завершение действия.

Мы — исполнители — должны понять, увидеть, как сделана вещь. Поэты для нас строители. Мы «принимаем» от них здание поэзии. Но, для того чтобы правильно его эксплуатировать, мы обязаны досконально знать, как прилажены друг к другу «слова-кирпичи», как они сцементированы, по каким образным каналам течет электричество мысли, где и как высекается драгоценная искра жизни.

Нам важно помнить, что стих со времён Ломоносова до наших дней — это ударность. Именно вокруг ударных гласных формируются все остальные элементы, создающие в совокупности стройное и прекрасное здание ритмов русской поэзии (1 — первый — ударный, второй — безударный) или (1 — первый — безударный, второй — ударный).

Анализируя любое стихотворение или стихотворный отрывок, особое внимание надо обращать на короткие, широко звучащие строчки. В них большей частью содержится та или иная смысловая вершина.

Всем без исключения мы настойчиво рекомендуем пристально вглядываться и вслушиваться в стих, проникая не только в глубину его мысли, но и в способ его построения. Без этого самая прекрасная мысль не может быть выражена.

И читать. Как можно больше читать и вслух, и про себя. Ничто так не воспитывает вкус и всевозможные навыки, как чтение.

Кроме того, рифма — полное созвучие одного или нескольких слогов. Существуют парная, кольцевая, или опоясывающая, перекрёстная рифмы, которые учитываются при чтении.

С самого детства перед человеком, подобно миру природы, простирается широкий мир поэзии. Каждый по-своему видит и чувствует родную природу: один ярче и сильнее, другой спокойнее реагирует на окружающую нас красоту. Это зависит от индивидуальных склонностей, от среды, воспитания. Так же и с поэзией...

Истинные любители поэзии, за всю жизнь не написавшие ни одной строчки, могут чувствовать поэзию в стихах, в природе, в человеческих проявлениях не менее сильно. Один из интереснейших поэтов Евгений Винокуров говорит: «Поэзия — это то, что входит в кровь читателя, оседает в ней...» Исполнитель стихов не может не быть любителем поэзии.

Прежде чем принимать вещь... к исполнению, нужно не только глубоко вдуматься в неё, но и найти в ней нечто такое, что порой даже неосознанно заволнует тебя. Если этот процесс не произойдёт — не будет правды в исполнении.
Предмет: Українська література, автор: alenagrigorva
Помогите пожалуйста.Даю 35 баллов.
Почему парень Сони убежал? Что поступило причиной расставания? Это "Меланхолійний вальс" Ольги Кобилянської
— Є рід любові жінок, — обізвалася тремтячим голосом, мовби боялася говорити, — на якій мужчина ніколи не розуміється. Вона для нього заширока, щоби зрозумівся на ній. Таку широку любов, що мала мене вповні розвинути, ні, розцвісти мала мене, віддала я йому. Не від сьогодні до завтра, лиш назавсіди. Кожний рух його був для мене потребою, його вид був мені потребою, голос його був для моєї душі потребою, його хиби й добрі сторони...
Був мені потребою, щоб я стала викінченою і щоб багато дечого, що спало ще в мені, збудилося.Мав стати сонцем для мене, щоб я розвинулася в його світлі й теплі вповні; мала ще іншою стати, не знаю вже якою там...
До того розцвіту моєї душі потребувала я лише кілька слів його любові, — ми ніколи не говорили про любов до себе... вона існувала між нами лише німою музикою... так, як цвіт потребує не раз лише легкого подуву вітру до повного розвитку, без огляду на те, що пізніше настане; але він не вимовив їх. Мав їх у душі, носив їх у голосі, носив в очах, але — не вимовив... і я шукала причини тої мовчанки, що мене вбивала, шукала... ні! Шукаю її ще й тепер — і не можу її віднайти! Витрясла йому всі лелії зі своєї душі під ноги, а він не пізнав їх. Думав, що то такі цвіти, котрі в'януть і в воді відживають наново. Але одні лелії не оживають насвіжо в воді...

Не розумів мене. Характеру моєї любові не зрозумів.

"Бог сам всюди не міг бути, і тому сотворив матерів", — каже одна арабська пословиця. Матері не могли всюди самі бути й сотворили доньок і синів. Синів для доньок, а доньок для синів. Він був тим сином, для якого сотворила мене моя мати. Але тим часом, коли я розкладала душу свою перед ним, думав він... ні... ні! — докинула нараз, заслонивши лице руками, — того я не вискажу!

Одного дня, — говорила дальше, по хвилі глибокого віддиху,— розійшлися ми лише так, до "завтра"; я з усміхом на устах і з сонцем у душі, бо ми мали знов бачитися.

І не побачилися більше.

Від'їхав, а ліпше сказати — втік.