Предмет: Английский язык, автор: mamontenok11

Упр. 290. Переведите на английский язык, соблюдая правило согласования времен.
1. Все были уверены, что Борис хорошо сдаст экзамены. 2. Он говорил, что Лев Толстой его любимый писатель. 3. Я знал, что вы живете в Москве, но не знал вашего адреса. 4. Он сказал, что бросит курить. 5. Все знали, что она поедет в Рим. 6. Простите, мы не думали, что вы ждете нас. 7. Я не знал, что вы тоже любите футбол. 8. Я был уверен, что он будет выдающимся ар-тистом. 9. Я боялся, что вы не последуете моему совету. 10. Я думал, что он подождет меня. 11. Я не знал, что ты будешь работать в читальном зале. 12. Он боялся, что ему будет трудно сделать доклад. 13. Он сказал нам, что когда он вошел в комнату, его друг уже сидел на диване. Он читал газету. 14. Мы надеялись, что она скоро придет. 15. Он сказал, что не знает, когда начнется конференция. 16. Я был уверен, что если мы поспешим, мы не опоздаем на поезд. 17. Он спросил меня, что я буду делать вечером. Я ответил, что не знаю, буду ли я свободен вечером, но сказал, что если буду свободен, то позвоню ему часов в восемь.

Ответы

Автор ответа: Аноним
6
1. Everyone was sure that Boris would pass his exams well.
2. He said Leo Tolstoy was his favourite writer.
3. I knew you lived in Moscow, but I didn't know your address.
4. He said he would quit smoking.
5. Everyone knew she would go to Rome.
6. Sorry, we didn't expect you to be waiting for us.
7. I didn't know you liked football too.
8. I was sure that he would be an outstanding actor.
9. I was afraid that you wouldn't follow my advice.
10. I thought he'd wait for me.
11. I didn't know you would work in a reading room.
12. He was afraid that it would be difficult for him to make a report.
13. He told us that when he entered the room, his friend had already been sitting on a sofa.
14. We hoped she'd come soon.
15. He said he didn't know when the conference starts.
16. I was sure that if we hurried, we wouldn't be late for the train.
17. He asked me what I would do in the evening. I said I didn't know if I would be free in the evening but said that if I would, I would call him at about seven o'clock.
Автор ответа: Корнелиус
2
1. Everybody was sure that Boris would pass his exams well.
2. He said that Lev (Leo) Tolstoy was his favourite writer.  
3. I knew that you lived in Moscow, but I did not know your address.
4. He said that he would give up smoking.
5. Everybody knew that she would go to Rome.
6. We are sorry, we did not think that you were waiting for us.
7. I did not know that you liked football, too.
8, I was sure that he would be an outstanding actor.
9. I was afraid that you would not follow my advice.
10. I thought that he would wait for me. 
11. I did not know that you would work in the reading room.
12. He was afraid that it would be difficult for him to make a report.
13. He told us that when he had entered the room, his friend was already sitting on the sofa.
He was reading a newspaper.
14. We hoped that she would come soon.
15. He said that he did not know when the conference would begin.
16. I was sure that if we hurried, we should not miss the train.
17. He asked me what I should do in the evening.
I answered that I did not know if I should be free in the evening, but told him that if I was free, I should ring him up (at) about eight o'clock.


Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: tanyakopacheva
Найти 5 словосочетание графические обозначения; согласование.
Давайте поговорим о стариках - о собственных, родных бабушках .
Ох уж эта бабушка! Надоедает, считает маленьким, заставляет есть, когда уже не хочется. Во все вмешивается, делает замечания даже при ребятах. Кутает, когда все во дворе давно раздетые бегают. А то придёт к школе в дождь и стоит с плащом и с зонтиком, позорит только. Ну что делать с такой бабушкой? И стыдно бывает потом за свою грубость, да сдержаться трудно. Внутри как будто пружина сжимается и хочет распрямиться, вытолкнуть возражения.

Знаешь, что делать с бабушкой? Надо прощать. Она-то сколько прощает тебе? Терпеть - это близкий человек. Опекать, беречь. Пусть она считает тебя маленьким и беспомощным, ты-то знаешь, что во многом сильнее её, здоровей, шустрей. Нет, не за то, что она тебе «жизнь отдает» . Просто потому, что бабушке твоей осталось жить меньше, чем тебе, и потому, что старость - довольно тяжкое и печальное время жизни. Всё своё, личное, у неё позади - заботы, радости, тревоги, интересная жизнь, надежды. И только ты - её единственная забота, её последняя радость, её постоянная тревога, её основной жизненный интерес, её тайная надежда.

А потом, у каждого возраста есть особенности. Вот и у стариков они есть -ворчать, вспоминать прошлое, поучать. Ты же не будешь обижаться на грудного младенца, если он кричит. . Это его возрастная особенность, ему положено кричать. Не обижайся и на стариков: им по возрасту положено ворчать и поучать.
Тебе сейчас трудно представить себя старым, а все-таки попытайся.
Предмет: Русский язык, автор: оля1760
Предмет: Окружающий мир, автор: iq45list
Предмет: Математика, автор: pushok8007