Предмет: Английский язык, автор: НастасьяКолесная

 Составьте разные по
типу вопросы к следующему предложению.

Traditionally, business simply meant exchange or trade for things people
wanted or needed.

Ответы

Автор ответа: Werrina
0
Did business simply mean exchange or trade for things people wanted or needed traditionally? ОБЩИЙ
Did business or science simply mean exchange or trade for things people wanted or needed traditionally? АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ
Traditionally, business simply meant exchange or trade for things people wanted or needed, didn't it? РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ
What did business traditionally mean? СПЕЦИАЛЬНЫЙ
What simply meant exchange or trade for things people wanted or needed. К ПОДЛЕЖАЩЕМУ
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: nastya8161
Предмет: Русский язык, автор: sotnikelizavet

ПОМОГИТЕ НАПИСАТТ СОЧИНЕНИЕ ❗️❗️❗️1) В самом понятии массовой культуры ничего плохого нет. (2)Когда бы ценностная культура овладевала массами, когда бы лучшие её образцы прошлого и настоящего становились хлебом насущным, — что могло бы быть полезней столь широкого её распространения?! (З) Ибо тогда широта способствовала бы и глубине. (4)06 этом мечтали и мечтают все творцы прекрасного — чтобы их слушали, читали, смотрели и впитывали не узкие круги, а миллионы. (5)Однако в том понятии, в каком утвердилась сейчас массовая культура, ничего общего с желаемым она не имеет (б) Условия культуры — эстетическое просвещение народа, возделывание его души таким образом, чтобы она оказалась способной принимать добро и красоту. (7) Из того состава, который есть в нас, с одинаковым успехом можно сделать и человека, и зверя. (8)В зависимости от того, кто возьмётся за эту работу.
(9)В 20-е годы происходило директивное, силовое вытеснение традиционного искусства новым, которое назвало себя революционным. (10)Оно и было революционным — вызывающим, чужеродным и агрессивным, не желающим делить власть с плодами той земли, на которой утвердилось, и не стесняющимся в борьбе с ними применять динамит в прямом и переносном смыслах. (11) Пользуясь революционными лозунгами, оно диктовало условия, какие хотело, свергало и насаждало, кого хотело, и хотя в условиях того времени даже и это не могло казаться естественным, но в общей раскалённой обстановке, когда всё вокруг с ног становилось на голову, когда революционному классу внушалось, что даже и хлеб он может получать из революционного духа, переворот в искусстве, пожалуй, мало кого удивил. (12)Однако при всём при этом художественный вкус народа продолжал оставаться здоровым. (13)В деревне, отпев положенную новую песню, брались за старые. (14)Слиш-ком велика была крестьянская Россия. (15)Да и средства массового давления на человека, называющиеся почему-то средствами информации, были не те, что ныне, и не могли от начала до конца объять страну показательно-воспитательной обработкой. (16)Вспомним, что ещё совсем недавно опасным проявлением дурного тона нам представлялся городской романс. (17) А уж как пугались мы мелодрамы, расслабляющей душу пустопорожней чувствительностью! (18)Сейчас бы нам эти тревоги! (19)Сейчас, когда всё, что насильно прививалось в 20-е, привилось как бы само собой и пошло в массы, когда двигателем искусства стала реклама и конкуренция, когда дурное самым демократическим путём заступило место хорошего, когда мораль, без которой не сочинялась ни одна басня, превратилась в кукиш в кармане, а гармония вырядилась в шутовской наряд. (20)Ни Чайковский, ни Глинка, ни Свиридов не отменяются, только пусть их мелодии на основе свободного выбора посоревнуются с ритмами рокеров. (21) Каждому своё. (22)Насильно, как известно, мил не будешь.