Предмет: Английский язык, автор: marina190701

помогите пожалуйста, текст перевести

Приложения:

Ответы

Автор ответа: narjan07
0
Розовый: Скажите мне все, Робин. Где мой брат? 
Робин: Ну, это длинная история. В 1599,1 жил в Эдинбурге, и мой отец был одним из шотландских патриотов. В то время, Шотландия была независимой от Англии, но не было мира в нашей стране. Английский напали на нас все время. Наша организация считает, что Камень Судьбы может помочь Шотландии. Мы хотели, чтобы вернуть Камень Судьбы в Шотландию. Но это было не просто. Камень был в Лондоне и на пути в Лондон был долгим и опасным. Английский знали о нашей организации, и были готовы поймать и убить любого из своих членов. Тогда мы думали о времени туннелей. Только величайший мастер знал о них. Эти туннели взял людей в прошлое или будущее. У нас был план. Кто-то должен был использовать время туннель и добраться до Лондона на будущее. Они должны были взять камень из Вестминстерского аббатства. Тогда камень может принести этому человеку спиной. Существовал только одна проблема с нашим планом: нам нужны родственники в Лондоне будущего, но мы не могли найти никого. 
Розовый: Это интересно. За что? 
Робин: Когда вы путешествуете во времени, вы состоится кто-то там. 
Это означает, что кто-то занимает свое место в удобное для Вас время. Этот человек должен быть твой возраст, а также должна быть вашим родственником. Это было трудно. Мы читаем все магические книги и, наконец, мы нашли свою семью в будущем. Все были рады этому и организация выбрала отца для миссии. Он попытался открыть туннель, но ничего не произошло. Тогда мы поняли причину: Джеймс MacWizard было пятьдесят, и отец был тридцать шесть. Существовал нет времени искать никого и тогда мы думали о своем брате Робин. Он мой пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-правнук, и он тоже одиннадцать. Таким образом, я прошел через туннель во времени и пришел сюда. 
Розовый: Я хочу верить, но я не могу. Люди не путешествовать во времени! 
Робин: Но я это сделал. 
Миша: Вы должны верить ему. Подумайте о своем брате. Он в полном одиночестве в 1599 году и это был не самый хороший период в истории Шотландии!

Арктик: не розовый, а Рози
marina190701: всё скапировал из инета, чтобы нет тт
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Мария890420
Помогите найти ПОЖАЛУЙСТА мне срочно нужно 1)тему 2)микротему3)идею 4)смысл последней фразы
(1)Кинтель увидел маленькую скрипачку в последний день августа, когда шагал на рынок за картошкой. (2) Сперва он услышал музыку. (3)У забора заброшенной стройки полукольцом стояли ребята и взрослые, человек пятнадцать. (4)А на фоне тёмных и рваных афиш играла на скрипке девочка. (5)Одного с Кинтелем возраста.
(6)Она была тоненькая, курносая, с короткими и растрёпанными, как у мальчишки, волосами. (7)Она покачивалась на загорелых ногах, как на стебельках, задумчиво смотрела мимо людей и водила смычком.
(8)У ног девочки, в пыльных подорожниках, лежал скрипичный футляр, в откинутой крышке его белел бумажный лист. (9)На нём крупно было написано: (10)"Зарабатываю на скрипку".
(11 )Наверно, нынешняя скрипка у девочки была чужая. (12) Или не очень хорошая. (13)Но даже на ней девочка играла восхитительно. (14)По крайней мере, Кинтеля печальная и светлая музыка взяла в плен сразу же, и сама девочка — тоже. (15)Кинтель смотрел на юную скрипачку, и сердце у него заходилось в сладкой тоске. (16)Было что-то удивительно милое в этой скрипичной мелодии и в том, кто её играл, — в быстрых тонких пальцах, в дрожании волос, в задумчивых глазах и строгих бровях. (17)И ещё была в девочке доверчивая беззащитность и одиночество. (18)А вокруг стояли люди.
(19)Люди слушали внимательно, и в скрипичном футляре лежало уже немало мятых бумажек.
(20) У Кинтеля в кармане были лишь деньги, которые дал дед и которые можно было тратить только на картошку. (21) А будь у него свои деньги — хоть сто рублей! — он тут же выложил бы их в футляр, к ногам девочки. (22) Хотя... посмел бы он? (23) Все сразу начали бы глядеть на него. (24) И она посмотрела бы — на неловкого, стриженного арестантским ёжиком, в мятой, узлом на пузе завязанной рубашке... (25)Он и так уже стоит здесь, наверно, полчаса, поэтому все, конечно, догадались о его заворожённости...
(26)Кинтель попятился, чувствуя, как наливаются теплотой уши и щёки. (27)И пошёл, пошёл, не решаясь оглянуться. (28)И долго ещё слышал скрипку...

(По В. Крапивину)