Предмет: Английский язык,
автор: mologogo
Напишите английские пословицы и поговорки о еде с переводом на русский, только не наоборот! Не переводите с переводчика, там будет не понятно! Заранее спасибо, лучший ответ тому кто напишет 10-15 пословиц/поговорок о еде
Ответы
Автор ответа:
4
1. To know on which side one’s bread is buttered. - Знать, с какой стороны твой хлеб намазан.
2. Too many cooks spoil the broth. – Слишком много поваров портят похлебку.
3. Every cook praises his own broth. – Каждый повар свою похлебку хвалит.
4. You can’t eat your cake and have it. – Нельзя одновременно съесть пирог и хранить его.
5. You can’t make an omelette without breaking eggs. – Нельзя приготовить яичницу, не разив яйца.
6. You catch more flies with honey than with vinegar. – На мед поймаешь больше мух, чем на уксус.
21. Too much pudding will choke the dog. – От слишком большого куска пудинга и собака подавится.
2. Too many cooks spoil the broth. – Слишком много поваров портят похлебку.
3. Every cook praises his own broth. – Каждый повар свою похлебку хвалит.
4. You can’t eat your cake and have it. – Нельзя одновременно съесть пирог и хранить его.
5. You can’t make an omelette without breaking eggs. – Нельзя приготовить яичницу, не разив яйца.
6. You catch more flies with honey than with vinegar. – На мед поймаешь больше мух, чем на уксус.
21. Too much pudding will choke the dog. – От слишком большого куска пудинга и собака подавится.
Neither fish nor flesh. - Ни рыба, ни мясо.
Never fry a fish till it's caught. - He жарь непойманной рыбы. (Не дели шкуру неубитого медведя. )
Packed like herrings. - Набились, как сельди в бочку.
Praise is not pudding. - Похвала не пудинг. (Спасибо на зуб не положишь. )
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: rinatabd1
Предмет: Русский язык,
автор: zippo25
Предмет: Окружающий мир,
автор: егорвоттакойб
Предмет: Алгебра,
автор: madmozell
Предмет: Физика,
автор: sharipov27082001
Бледный, как привидение
Бог дарует нам то, что мы создаем своими руками
Бог помогает тем, кто сам себе помогает - God helps those who help themselves
Богатое приданое - это как постель, полная ежевичных колючек - A great dowry is a bed full of brambles
Богатство - большое рабство - A great fortune is a great slavery