Предмет: Английский язык, автор: 00Julia00

перевести стих Т.Г.Шевченка с укр.на англ ,оч срочно 

Червоний місяць аж горить, 
З-за хмари тихо виступає. 
І ніби гори оживають. 
Дуби з діброви, мов дива, 
У поле тихо одхожають. 
І пугач пуга, і сова 
З-під стріхи в поле вилітає.

Ответы

Автор ответа: koraand
0
Red month already lit,
The cloud stands quietly.
And though the mountains are alive.
Oaks with oak forests, as a miracle,
In the field quietly thoghut.
The owl puga, and owl
From under the roof in the field crashes

david20011: Вместо слова month надо ставить moon так как в тексте имели ввиду луну а не месяц .
Автор ответа: david20011
0
Red month already lit, 
The cloud stands quietly. 
And though the mountains are alive. 
Oaks with oak forests, as a miracle, 
In the field quietly thoghut. 
The owl puga, and owl  
(может быть не правильно)
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Riad885
Предмет: Информатика, автор: Анастасия56565656