ПРОШУ ПОМОГИТЕ , ЖТО ОСЕГЬ СРОЧНО !!!!!!! ДАЮ 100 БАЛОВ
Укажіть речення, у якому є слово, яке за зміни наголосу змінює своє лек-сичне значення?
1. Я скріпив нашу дружбу з ведмежам ще й галантною послугою. 2. Дав йо-му цукор, який не переводиться навіть у найбідніших старателів. 3. Воно поча-ло гризти цукор і дозволило роздивитись себе уважніше. 4. Воно було якогось матового темно-сірого тону з чудовими переливами, що переходив у чорний на морді та лапах. 5. Шерсть була надзвичайно довга, густа й тонка, як гагачий пух: усі м'якенькі стовщення під нею на вигляд і на дотик були зовсім дитячі...
Ответы
Ответ:
Слово "цукор" в реченні "Дав йо-му цукор, який не переводиться навіть у найбідніших старателів" змінює своє лексичне значення в залежності від наголосу. У першому випадку (цукор) це продукт, а в другому випадку (цу-кор) це пташине прізвисько.
Ответ:
Речення, в якому слово змінює своє лексичне значення за зміною наголосу:
4. Воно було якогось матового темно-сірого тону з чудовими переливами, що переходив у чорний на морді та лапах.
Слово, яке змінює своє лексичне значення за зміною наголосу у реченні:
"переходив"
У цьому випадку слово "переходив" може мати двозначне значення в залежності від наголосу. За наголосом на перший склад ("пере-ходив"), це може вказувати на процес зміни кольору, що переходить від темно-сірого до чорного. У той час як за наголосом на другий склад ("переходив"), це може стосуватися проходження або пересування через щось.
Объяснение:
Hamon!