Предмет: Українська мова,
автор: slavskijoleksandr1
Переписати народні прислів’я, на місці крапок уставляючи безособові дієслівні форми на –но, -то.
За наше жито ще нас і ... . Де ... на живу нитку, там чекай дірку. Вилами по воді ... . Як набуто, так і ... . Прийшов дуже рано, тому тобі й ... . Під носом косовиця, а в голові ще й на зяб ... Ще ... , а він уже вареників просить. Що сам зробив, те ... певно. Криво викроєно, зате міцно ... . … свині на небо глянути. … абияк, то і вийшов кривуляк. Як коней …, то хоч воза прив’яжи. Оце з’їм та полежу, тоді ще упережу, гляну на сволок, з’їм ще сорок, а як не полегшає, значить, мені.
Для довідок. Бито. Зшито. Писано. Збуто. Не дано. Не орано. Не молочено. Зроблено. Зшито. Не дано. Роблено. Вкрадено. Пороблено.
Ответы
Автор ответа:
0
Ответ:
1. Не всі млинці ще з'їдені, не всі пісні заспівано, ігри зіграні.
2. За наше жито ще нас і побито.
3. Де зшито на живу нитку, там чекай дірку.
4. Вилами по воді писано.
5. Як набуто, так і збуто.
6. Прийшов дуже рано, тому тобі й не дано.
7. Під носом косовиця, а в голові ще й на зяб не орано.
8. Криво викроєно, зате міцно зшито.
9. Роблено абияк, то і вийшов кривуляк.
10. Як коней вкрадено, то хоч воза прив'яжи.
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык,
автор: vikanastya1210
Предмет: Українська мова,
автор: valeriyatesa
Предмет: Русский язык,
автор: upoller
Предмет: Английский язык,
автор: TelzhanAbzhanov
Предмет: Литература,
автор: Аноним