Предмет: Українська мова, автор: mishaparet

2. Прочитайте текст і виконайте завдання.

Був туманний ранок, над будинками висіла сіро-коричнева пелена. Мій компаньйон перебу вав у найкращому гуморі, без угаву говорив про кремонські скрипки та різницю між скрипками Страдіварі й Аматі. Я мовчав, бо похмура погода та сумна справа неабияк мене пригнічували. Ви наче й не дуже думаєте про роботу, яку взяли на себе, не витримав я.

- Я ще не маю фактів, відповів він. - А теоретизувати, не знаючи всіх обставин справи, -

величезна помилка. Це впливає на безпомилковість висновків. - Скоро Ви матимете факти, мовив я. Ось Брікстон-роуд, а це той будинок. - Правильно. Стій, кучере, стій!

Ми не доїхали до будинку ярдів сто, але за наполяганням Холмса решту шляху пройшли пішки. Будинок № 3 по Лорістон-гардене мав лиховісний і загрозливий вигляд. Це був один із чоти рьох будинків, що стояли поряд, трохи відступивши від проїжджої частини вулиці: у двох із них хтось жив, ще два стояли порожніми. Останні світили трьома рядами сумних і понурих вікон, але за шибками, наче більма, де-не-де виднілися оголошення: «Здамо в найми». Маленькі палісад ники із чахлою рослинністю відокремлювали ці будинки від вулиці: кожний із них перетинала вузька, жовтуватого кольору доріжка. Уночі пройшов дощ, і все було мокре. Палісадник перед будинком № 3 було обгороджено цегляним муром із дерев'яним парканчиком зверху: біля муру стояв дебелий констебль, оточений невеличким гуртом гаполовів, які витягували шиї та напру жували очі в марній надії хоча б мигцем побачити, що саме відбувається в палісаднику.

Мені здавалося, що Шерлок Холмс негайно побіжить у будинок і порине у вивчення таєм ничої події. Та такого в його намірах і близько не було. З безтурботним виглядом він неквапли во прогулявся туди й назад по бруківці, байдужим поглядом ковзаючи по небу, по землі, по бу- динках навпроти й по дерев'яному парканчику. Повільно пройшовши до будинку доріжкою, він пильно дивився на землю. Двічі зупинявся, й один раз я побачив, як він усміхнувся та задоволено щось вигукнув. На мокрій глиняній доріжці було чимало слідів, адже полісмени багато по ній по- походили, і я не уявляв собі, як може мій компаньйон сподіватися щось на ній прочитати. Проте я вже мав докази його дивовижної спостережливості й був переконаний, що він побачить багато такого, що сховано від мене за сімома печатками.

Біля дверей будинку нас зустрів високий на зріст, із блідим обличчям і волоссям кольору со- ломи чоловік; кинувшись нам назустріч, він гаряче потиснув руку Холмсові.

- Як добре, що ви приїхали, - сказав він, я залишив усе так, як було, ніхто нічого не чіпав (За А. Конаном Дойлом).

А. Визначте тему й головну думку тексту.

Б. Поясніть лексичне значення виділених слів.
В. Складіть і запишіть план стислого переказу.

Г. Перекажіть стисло текст за складеним планом (письмово).


mishagrymaliak: А які виділені слова?
mishaparet: Кучере,констебль,сімома печатками

Ответы

Автор ответа: mishagrymaliak
1

Відповідь:

А. Тема тексту: Шерлок Холмс та його компаньйон розслідують загадкову справу в будинку № 3.

Б. Лексичне значення виділених слів:

Кучере: Особа, яка керує конем або каретою.

Констебль: Старший полісман, констабль, офіцер поліції в Англії.

Сімома печатками: Метафоричний вираз, який може вказувати на таємницю або прихованість чогось.

В. План стислого переказу:

Туманний ранок та настрій героїв.

Опис будинку № 3 і його оточення.

Холмс і його дії, його спостережливість.

Знайомство з чоловіком біля дверей будинку.

Г. Стислий переказ тексту за складеним планом:

У туманний ранок, Шерлок Холмс та його компаньйон розслідують загадкову справу в будинку № 3. Будинок, оточений сумними вікнами, виглядає загрозливо. Холмс, демонструючи свою спостережливість, прогулюється і аналізує сліди під час дощу. Перед будинком зустрічає їх чоловік, який чекає Холмса.

Пояснення:


mishaparet: Дякую!
mishaparet: А напиши ще головну думку
mishagrymaliak: Вибач, не замітив
Головна думка: Спостережливість та уважність Холмса допомагають розкрити складну справу.
mishaparet: Дуже вам дякую!А це і стислий переказ стільки тексту має і бути?
mishagrymaliak: Скоріше всього, ти написав що стислий переказ треба писати за планом стислого переказу. Але я можу написати інакше якщо тобі не підходить.
mishaparet: Ні,мені все підходить дуже вам дякую!
mishaparet: І ще одне я написав сімома печатками, а потрібно написати за сімома печатками!
mishagrymaliak: Вираз "за сімома печатками" є переносним виразом, який означає, що щось засекречене, добре захищене або приховане.
Таким чином, вираз "за сімома печатками" позначає щось, до чого неможливо отримати доступ або що захищене від загального доступу.
Познач як найкраща відповідь якщо допомогло!
mishaparet: Дякую вам дуже ви мені дуже сильно допомогли
Похожие вопросы