Предмет: Литература, автор: t36037205

Что такое художественный перевод произведение литературы? Зачем он нужен?

Ответы

Автор ответа: ikutornickij
0

Художній переклад літературного твору передбачає не просто перенесення слів з однієї мови на іншу, а й уловлення суті, стилю, відтінків та емоцій, переданих в оригінальному тексті. Він має на меті відтворити художні та естетичні елементи вихідного матеріалу, роблячи його доступним і значущим для читачів в іншому мовному та культурному контексті.

   Ось чому це потрібно:

  1. Збереження культурної спадщини: художній переклад допомагає зберегти культурне багатство, закладене в літературі, роблячи її доступною для глобальної аудиторії. Це дозволяє історіям, ідеям і культурним нюансам долати мовні бар’єри.
  2. Розширення літературних горизонтів: переклад літератури розширює сферу читацької аудиторії, представляючи різноманітні точки зору, голоси та оповіді з усього світу. Це полегшує обмін ідеями та розуміння між різними культурами.
  3. Вловлення літературного стилю: досвідчені перекладачі прагнуть зберегти авторський стиль письма, ритм, метафори та гру слів, гарантуючи, що перекладений твір зберігає оригінальні художні якості та емоційну глибину.
  4. Сприяти оцінці: це дозволяє читачам, які не володіють вільно мовою оригіналу, оцінити та відчути красу, теми та повідомлення літературного твору, сприяючи глибшому розумінню різних культур.
  5. Розвиток літератури: переклади сприяють еволюції літератури, вводячи нові техніки, стилі та літературні форми в різні мовні та культурні ландшафти, впливаючи на місцеві стилі письма та творчість.

Автор ответа: samsungj5pvl16
1

Художественный перевод – вид литературного творчества, в процессе которого произведение, существующее на одном языке, воссоздаётся на другом.

Объяснение:

Художественный перевод — особое направление, тесно связанное с литературным искусством. В отличие от медицинских, юридических, экономических или научно-технических материалов, от переводчика не требуется предельной точности и дословности. Основная задача художественного перевода — передать авторский замысел.

Похожие вопросы
Предмет: Алгебра, автор: tiger007sportf