Предмет: Русский язык, автор: jdjdiid12

99. В каких предложениях иноязычные слова уместны, а в каких - - нежелательны? Обоснуй-
те своё утверждение. Замените, где необходимо, иноязычные слова русскими синонимами.
Запишите предложения.
1) Цех изготавливает детали машин из высокосортной стали. 2) Не забудь взять
со склада запасные детали для ремонта. 3) Он участник войны, персональный
пенсионер. 4) Персонально я против этого не возражаю. 5) Учёные работают над
64
совершенствованием правил русской орфографии. 6) Игорь никак не может усвоить
орфографию этих слов. 7) Мой товарищ придерживался в споре другой позиции.
8) Политика с позиции силы явно устарела.

Ответы

Автор ответа: LюКа
4

В каких предложениях иноязычные слова уместны, а в каких - нежелательны? Обоснуйте своё утверждение. Замените, где необходимо, иноязычные слова русскими синонимами.

Запишите предложения.

1) Цех изготавливает детали машин из высокосортной стали.

  • Заимствование "деталь" уместно в тематике предложения.

2) Не забудь взять со склада запасные детали для ремонта.

  • Заимствование "детали" не уместно для разговорного стиля.
  • Не забудь взять со склада запчасти для ремонта.

3) Он участник войны, персональный пенсионер.

  • Заимствование "персональный" уместно в деловом стиле.

4) Персонально я против этого не возражаю.

  • Заимствование "персонально" неуместно  в разговорной речи.
  • Лично я против этого не возражаю.

5) Учёные работают над совершенствованием правил русской орфографии.

  • Заимствование "орфография" уместно в научном стиле.

6) Игорь никак не может усвоить орфографию этих слов.

  • Заимствование "орфография" неуместно в разговорном стиле.
  • Игорь никак не может усвоить
  • правописание
  • этих слов.

7) Мой товарищ придерживался в споре другой позиции.

  • Заимствование "позиция" неуместно в разговорном стиле.
  • Мой товарищ придерживался в споре другого
  • мнения
  • .

8) Политика с позиции силы явно устарела.

  • Заимствование "позиция" уместно в деловом стиле.
Похожие вопросы