Предмет: Українська мова, автор: taniakupriy4

1. У якому рядку неправильно підібрано українські відповідники під час перекладу?
А Планирование — планування; предприятие — підприємство; производство — виробництво; назначение — призначення; многочисленный — численний;
Б вовлекать в работу — залучати до роботи; принимать участие — брати участь; сдавать экзамены — складати екзамени;
В в значительной степени — в значній мірі; бывший директор — бувший директор; разработать мероприятия — розробити міроприємства; занимать призовые места — займати призові місця, самый лучший результат — самий кращий результат;
Г в дальнейшем — надалі; исключение из правил — виняток із правила, следующий вопрос — наступне питання; указ вступил в силу — указ набрав чинності; на протяжении недели — протягом тижня.​

Ответы

Автор ответа: svetakovalenko45
0

В

Объяснение:

директор не бувший,а колишній

не міроприємства,а заходи

не займати призові місця,а посісти призові місця

не самий кращій результат,а найкращій результат

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: hshs1hmq
Предмет: Математика, автор: kvazidiana
Предмет: Русский язык, автор: mm4mm456
Предмет: Алгебра, автор: Kikimora1234