що означають ці фразеологізми
Хоч з лиця води напийся
плести сухого дуба
на розбір шапок
як чорт у суху грушу; ноги на плечі
маячити у вічі
ні мед, ні кутя
не з нашим носом
за день не перевішаєш; тонко прясти
від світанку до смеркання
на порі стати
ні сюди Микита, ні туди Микита
ходити під вусом
аж світ вернеться перекидом.
Ответы
Ответ:
Ось розшифрування наведених фразеологізмів:
Хоч з лиця води напийся - означає, що людина неприваблива, безвиразна або невиразна у своєму виразі обличчя.
Плести сухого дуба - розмовляти пусті слова, говорити про щось, що не має сенсу або користі.
На розбір шапок - щось дуже складне для розуміння, що потребує докладного аналізу.
Як чорт у суху грушу; ноги на плечі - вираження відноситься до тяжких умов, кризових ситуацій, складних обставин.
Маячити у вічі - бути дуже близько, бути в очі, в полі зору.
Ні мед, ні кутя - вираз вказує на відсутність навіть базового комфорту або радощів.
Не з нашим носом - якесь явище або подія, яка нам не свойственна, не звичайна для нас.
За день не перевішаєш; тонко прясти - робити щось дуже уважно, дуже детально, або робити щось дуже повільно, замішуючи все.
Від світанку до смеркання - протягом усього дня, від ранку до вечора.
На порі стати - зупинитися, припинити щось робити на короткий період часу.
Ні сюди Микита, ні туди Микита - втрата орієнтації, нездатність визначити правильний шлях чи вибір.
Ходити під вусом - уникати чогось, приховуючи свої істинні наміри чи дії.
Аж світ вернеться перекидом - очікування довгого чи дуже позитивного події, яка змінить ситуацію.