Випишіть стійкі словосполучення визначте їхнє значення
Витирати носа, задирати носа, не показувати носа, водити за носа, на ніс найшло, втерти носа, вмішати носа, не сунути носа, зарубати на носі; ні раба ні м'ясо , ловити рибу в каламутній воді, ловити рибу; за руку спіймати тримати на руках бути в руках; брати ноги на плечі, ніг не чути, переступати з ноги на ногу,
дати ногам спокій, натомити ноги.
Ответы
Втерти носа - довести свою перевагу над кимось.
Задирати носа - пихато поводитися, зазнаватися.
Не показувати носа - не приходити, не з'являтися.
Водити за носа - обманювати, обдурювати.
Зарубати на носі - добре, надовго запам'ятати.
Ні риба ні м'ясо - так кажуть про людину, яка нічого особливого з себе не представляє. Від неї нема ні шкоди, ні користі.
Ловити рибу в каламутній воді – хитрувати для власної вигоди, намагаючись приховати свої дії.
Ловити рибку – мати користь, вигоду з чого-небудь, наживатися.
За руку спіймати - зловити на місці злочину.
Тримати на руках - під чийсь догляд, опіку.
Бути в руках - бути тим, ким оволоділи.
Брати ноги на плечі - швидко йти, тікати.
Не чути під собою ніг - бути надзвичайно енергійним, піднесеним.
Переступати з ноги на ногу - почуватися ніяково, нерішуче, розгублено.
Натомити ноги - втомитися.