Предмет: Українська мова,
автор: ze240946
Перекладіть українською мовою. Скористайтесь українсько-російським фразеологічним словником.
1.У ленивой пряхи и про себя нет рубахи - 2. Держать нос по ветру -
3. Винтиков не хватает в голове -
Ответы
Автор ответа:
0
у лінивої пряхи і про себе нема рубахи
тримати ніс по вітру
вінтиків не вистачає в голові
тримати ніс по вітру
вінтиків не вистачає в голові
Автор ответа:
0
Відповідь:
Фразеологізми не перекладаються дослівно. Слід шукати їх відповідник у іншій мові.
1.У ленивой пряхи и про себя нет рубахи - Швець без чобіт, а тесля без воріт.
2. Держать нос по ветру - Тримати носа за вітром
3. Винтиков не хватает в голове - Без лою в голові // без царя в голові
Пояснення:
Похожие вопросы
Предмет: Алгебра,
автор: saianoralbek
Предмет: Литература,
автор: aykunelku
Предмет: Русский язык,
автор: burkitbaevaaqtolqin9
Предмет: Физика,
автор: alexperetyazhko