Предмет: Английский язык, автор: hccccuhdhdudyxy

Допоможіть будь ласка перечитайте те що я написав ниже

A place that takes care of animals that don't have owners
Я переклав в перекладачі і не розумію чому that де і that перекладаэться які.
Я знаю що what це в середені речення це that а друге значення what це який яка яке які і тому that це які тут означає чия ?
Місце, де піклуються про тварин, які не мають господарів

Ответы

Автор ответа: Kensowerss
0

переклад "Місце, де піклуються про тварин, які не мають господарів" правильний. У цьому реченні "that" вказує на "які" і використовується для вказівки на тварини без господарів як об'єкт, про який йдеться.

Похожие вопросы
Предмет: Физика, автор: CmetanaXxD
Предмет: Химия, автор: masha1294m