Предмет: Английский язык,
автор: hccccuhdhdudyxy
Допоможіть будь ласка перечитайте те що я написав ниже
A place that takes care of animals that don't have owners
Я переклав в перекладачі і не розумію чому that де і that перекладаэться які.
Я знаю що what це в середені речення це that а друге значення what це який яка яке які і тому that це які тут означає чия ?
Місце, де піклуються про тварин, які не мають господарів
Ответы
Автор ответа:
0
переклад "Місце, де піклуються про тварин, які не мають господарів" правильний. У цьому реченні "that" вказує на "які" і використовується для вказівки на тварини без господарів як об'єкт, про який йдеться.
Похожие вопросы
Предмет: Математика,
автор: jaxakomilovich1101
Предмет: География,
автор: Abobysus
Предмет: Биология,
автор: olgapanchenko98
Предмет: Физика,
автор: CmetanaXxD
Предмет: Химия,
автор: masha1294m