Предмет: Українська література, автор: vasilisab1509

30 балів
Пояснити значення і походження даних крилатих виразів біблійного походження :
Голос волаючого в пустелі.
Козел відпущення.
Єгипетська тьма.
Іудин поцілунок.
Адамове ребро.
Іти на Голгофу.

Ответы

Автор ответа: linakotyatk1naa
1
1. "Голос волаючого в пустелі" - цей вираз використовується, щоб описати відчуття одинокості та відсутність відгуку або допомоги в складних ситуаціях. Походження: посилається на Біблію, де в Книзі Ісаї, у 40 главі, звучить "Голос кличе в пустині: Приготуйте шлях Господу; вирівняйте в пустелі стежку Богові нашому."

2. "Козел відпущення" - це вираз, який походить із старозавітної релігійної обрядовості, де один козел був відпущений в пустелю, як символ очищення гріхів народу. Це вираження використовується для опису особи або предмета, які стають жертвою, щоб виправити або помирити ситуацію.

3. "Єгипетська тьма" - цей вираз вказує на абсолютну темряву і невідомість. Він походить із Біблії, з Екзоду, коли Бог послав темряву на єгиптян як одну з десяти кар при Мойсеї. Цей образ використовується для позначення чогось надзвичайно мрачного та непроглядного.

4. "Іудин поцілунок" - це символ зради та обману. Цей вираз відображає події з Біблії, коли Юда Іскаріот зdrдав Ісуса Христа, видавши Його в руки владарям та солдатам за допомогою поцілунку.

5. "Адамове ребро" - цей образ з Біблії, з Книги Буття, вказує на створення жінки Еви з ребра чоловіка Адама. Вираз використовується для опису тісних та особливих стосунків між чоловіком і жінкою.

6. "Іти на Голгофу" - цей вираз вказує на прийняття важкого, смертельного або жертовного рішення або шляху, супроводжується стражданням чи великими труднощами. Голгофа - це місце розп'яття Ісуса Христа, і "іти на Голгофу" асоціюється з прийняттям судьби та стражданнями, схожими на ті, які пережив Ісус.
Похожие вопросы
Предмет: Другие предметы, автор: nataliakorzhova313
Предмет: Геометрия, автор: Аноним