Предмет: Українська література, автор: bojkomaks22

Що преважно перекладали за часів Київської Русі? кратко​

Ответы

Автор ответа: volinecstiktok789
1

За часів Київської Русі переважно перекладали християнські релігійні тексті, такі як Біблія, канонічні грецькі твори, молитвослови та інші духовні тексти. Завдяки перекладам, монастирі та церкви могли пропагувати та поширювати християнство серед населення відповідних територій. Також перекладали твори з практичних наук, наприклад, медицини, астрології, географії. Оскільки Київська Русь була частиною складної системи культурного обміну між Східною та Західною Європою, відбувалась взаємна адаптація іноземних текстів та перекладів, що сприяло розширенню культурного та інтелектуального спадку суспільства.

Похожие вопросы
Предмет: Химия, автор: kirashishprnk
Предмет: Математика, автор: alinetesheva
Предмет: Математика, автор: alinetesheva