Предмет: Английский язык, автор: molodoytima

A: Hello. 1) ...... B: Thank you. A: Now, I have your CV here. What I'd like to know is: 2) ? Well, I was hoping to earn some extra money. Do you think you have the qualifications for the position? Yes, I do. 3) ..... Well, 4) I will call you tomorrow and let you know our decision. B: Thank you.​

Ответы

Автор ответа: anastsiadonets2005
1

Ответ:

A: Hello. 1) How can I help you?

B: Thank you. A: Now, I have your CV here. What I'd like to know is: 2) What is your reason for applying for this job?

B: Well, I was hoping to earn some extra money.

A: Do you think you have the qualifications for the position?

B: Yes, I do. 3) I believe my skills and experience make me a suitable candidate for the job.

A: That's good to hear. 4) We will call you tomorrow and let you know our decision.

B: Thank you.

Похожие вопросы
Предмет: Другие предметы, автор: tamilamukha274
Предмет: Русский язык, автор: XdX0000
Какие подстили научного стиля представлены ниже? Аргументируйте свою точку зрения.

. 1) В повышении извлечения нефти из неоднородных пластов, насыщенных высоковязкой нефтью, перспективно использование пен в качестве вытесняющего агента. Изучение пенообразования в свободном объёме показало, что процесс этот сложен, так как зависит от многих факторов… Особенно интересное и важное свойство пены - изменение её кажущейся вязкости в зависимости от диаметра капилляра. Это означает, что градиенты давления, необходимые для перемещения пены, будут большими для высокопроницаемых прослоев пласта и меньшими для малопроницаемых зон. При перемещении пены происходят два противоположных процесса: разрушение и укрупнение пузырьков вследствие коалесцепции и адсорбции пенообразующего вещества породой и давления пузырьков при похождении или сужении в паровых каналах…
2) Аннотация (лат. annotatio – примечание, пометка) – краткое разъяснительное примечание, следующее за библиографическим описанием какого-либо сочинения (на обороте титульного листа книги, на каталожной карточке и т.д.); аннотация отвечает на вопросы: О чём говорится в первоисточнике? Кому предназначается?
3) Кулонометрическим называется титрование, при котором титрующее вещество получают путем титролиза либо самого исследуемого раствора, для чего в него добавляют соответствующие вещества, либо специального раствора, причём продукт электролиза подаётся в исследуемый раствор. В этом случае количество титрующего вещества пропорционально числу электричества (числу кулонов), пропущенного через электролизер….
4) Рецензия – это письменный разбор научной работы или литературно-художественного произведения, предполагающий, во-первых, комментирование основных положений (толкование авторской мысли; собственное дополнение к мысли, высказанной автором; выражения своего отношения к постановке проблемы и т.п.); во-вторых, обобщенную аргументированную оценку; в-третьих, выводы о значимости работы. В отличие от рецензии, отзыв дает самую общую характеристику работы без подробного анализа, но содержит практические рекомендации: анализируемый текст может быть принят к работе в издательстве или на соискание ученой степени.
5) Существительное аллея относится к числу тех слов, правописание которых обычно дается в «словарном порядке». Между тем о нем можно не только менторски сказать: «Запомните: здесь надо писать два л», но и рассказать почему. Особенно полезно это и просто будет сделать, если изучается французский язык. Дело в том, что написание аллея передает орфографию своего французского первоисточника – allée «аллея» (буквально «проход, дорога»), которое унаследовало два л от своего «родителя» - глагола aller – «идти, проходить». Так что два л в аллея так же законны, как скажем, о, а не а в слове проход.
6). Товарная структура добываемых алмазов на определенной территории чаще всего не соответствует условиям рентабельного ведения гранильного бизнеса на этой территории. В свою очередь, товарная структура производимых на ней бриллиантов чаще всего не соответствует товарной структуре производимых ювелирных изделий с бриллиантами, что определяется потребительскими свойствами конкретного внутреннего рынка.
7). Аффект (от лат. affectus – душевное волнение, страсть) – кратковременное, резко выраженное, стремительно развивающееся состояние человека, которое характеризуется сильным и глубоким переживанием, ярким внешним проявлением, сужением сознания и снижением контроля за своими действиями. Различаются два вида аффектов: физиологический и патологический. <…>

Предмет: Химия, автор: naszi