Предмет: Английский язык, автор: salta9418

Learn
to read the words and sentences: first read them to yourself, then
aloud.

[i]
fish, fish soup, fish and potatoes. Father likes fish and potatoes
for supper. I don’t like fish, I like meat, do you fish soup for
dinner? Not very much.

[ei]
potato, a big potato, potatoes, meat and potatoes, fish and potatoes.
Which do you like: fish and potatoes or meat and potatoes? Both.

[ei]
tasty, tasty soup, tasty juice, tasty sweets. What do you think tasty
things are? I think they are: sweets, cookies, bananas, apples and
ice – cream.

[ai
– o] buy – bought. What did your mother buy yesterday? She bought
fish, potato and a lot of tasty things.

Ответы

Автор ответа: Staska909
15
[i] рыба, рыбный суп, рыба и картошка. Отец любит рыбу и картошку на ужин. Я не люблю рыбу, я люблю мясо, ты любишь рыбный суп на обед? Не очень.

[ei] картофель, большой картофель, картофель, мясо и картошка, 
рыба и картошка. Что ты любишь: рыбу и картошку или мясо и картошку? Оба.

[ei]вкусный, вкусный суп, вкусный сок, вкусные конфеты(сладости). Какие вкусные вещи вы знаете? Я думаю это конфеты, печенье, бананы, яблоки и мороженое.

[ai-o]
купить - купил. Что твоя мать купиkf вчера? Она купила
рыбы, картофеля и много вкусных вещей.
Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: Оляляля11
Предмет: Українська мова, автор: vladosikmajosik
пожалуйста зделайте план к етому тексту :

Якось узимку художник прогулювався лісом. Дорога вивела до березового гаю.
Художник присів на повалений стовбур, притулився до дерева, розгорнув альбом і почав малювати берези.
Стрункі стовбури біліли на тлі блакитного неба. Гілки переливалися сріблом. Від інею вони здавалися пухнастими і м'якими, як лапи химерного лісового звіра. Сонячні промені сяяли на снігу золотими злитками, Відтакого поєднання золота зі сріблом дерева здавалися урочистими. Це було свято зимового гаю. Художник замислився і не помітив, як задрімав.
Прокинувся він від шепотіння двох голосів. Вони лунали згори й дуже нагадували шелест гілок у вітряний день,
- Не так він мене намалював, - поскаржився один голос.
- А як тебе малювати? - озвэбся другий,
- Я вища, стрункіша, біліша,,. Художник озирнувся. Поряд нікого не було,
- Якби ж він розумів нашу мову, я підказала б, як мене намалювати! - сумно шепотів голос угорі,
- Люди можуть розуміти мову дерев, - відказав другий голос, - Але тільки тоді, коли вони нас люблять,
- Невже розмовляють берези? - здивувався художник. - Я ж. один тут сиджу!
Художник підвівся, підійшов до дерев* Голоси відразу перетворилися на шелест зимового гілля. Тепер він побачив, що берези дійсно були вищі, а стовбури стрункіші*
- Ай справді, - подумав художник. - Якщо я навчуся розуміти мову природи, вона сама підкаже, якії зобразити!
Він розгорнув альбом і заходився малювати