Група III За допомогою поданих фразеологізмів складіть гумореску на тему «Випадок».
Глянув вовком; ховає очі: нi риба ні м'ясо; як сніг на голову; сала за шкуру; старий лис; впертий як віслюк; простий як двері; робити з мухи слона; як гриби після дощу; L B 20 13 B S як на голках: як у себе вдома; мотати на вус: як на долоні; як дві краплі: бiла ворона: задерти носа; напускати туману; бити байдики; накивати п'ятами.
Ответы
Ответ:
У нашому маленькому містечку відбувся дуже смішний випадок. Наш земляк, старий лис, глянув вовком, як він завжди робить, але цього разу отримав відповідь, що ні риба, ні м'ясо. Спочатку він ховав очі, як сніг на голову, але потім зрозумів, що потрапив у сала за шкуру. Це був справжній впертий як віслюк випадок!
Старий лис вирішив, що нічого не втрачено і просто як двері змінив тактику. Він почав робити з мухи слона, розповідаючи про цю ситуацію як про найбільшу подію століття. І, на диво, ця новина поширилася як гриби після дощу! Всі люди в містечку були L B 20 13 B S як на голках, очікували продовження історії.
Тим часом, старий лис мотав на вус всіх недовірчивих, що сумнівалися у правдивості його розповідей. Але з кожною наступною деталлю, він розказував як на долоні, показуючи свою упевненість. Усім ставо було зрозуміло, що ця історія - як дві краплі правди.
Але, як біла ворона, з'явився один сумнівний персонаж, який задер носа і не вірив ні в одне слово старого лиса. Він намагався напустити туману, стверджуючи, що це всього лише бити байдики. Та старий лис, не втрачаючи бадьорості, накивав п'ятами на свого критика, демонструючи, що він готовий відстоювати свою правду.
Так закінчився цей випадок, з веселими людьми, що сміялися з незвичайної історії.